主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 9:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
新标点和合本
我要一心称谢耶和华;我要传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
当代译本
耶和华啊,我要全心全意地赞美你,传扬你一切奇妙的作为。
圣经新译本
耶和华啊!我要全心称谢你,我要述说你一切奇妙的作为。
中文标准译本
我要全心称谢耶和华,讲述你一切的奇妙作为。
新標點和合本
我要一心稱謝耶和華;我要傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(神版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
當代譯本
耶和華啊,我要全心全意地讚美你,傳揚你一切奇妙的作為。
聖經新譯本
耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
呂振中譯本
我要一心稱謝永恆主;我要敘說你一切奇妙的作為。
中文標準譯本
我要全心稱謝耶和華,講述你一切的奇妙作為。
文理和合譯本
我必一心稱謝耶和華、宣爾妙工兮、
文理委辦譯本
我一心頌美耶和華、神妙之經綸、余為之傳述兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、傳揚主一切奇事、
New International Version
I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
New International Reader's Version
Lord, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done.
English Standard Version
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.
New Living Translation
I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done.
Christian Standard Bible
I will thank the LORD with all my heart; I will declare all your wondrous works.
New American Standard Bible
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.
New King James Version
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.
American Standard Version
I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Holman Christian Standard Bible
I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works.
King James Version
I will praise[ thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
New English Translation
I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!
World English Bible
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
交叉引用
诗篇 86:12
主—我的神啊,我要一心称谢你;我要荣耀你的名,直到永远。
诗篇 145:1-3
我的神、我的王啊、我要尊崇你!我要永永远远称颂你的名!我要天天称颂你,也要永永远远赞美你的名!耶和华本为大,该受大赞美,其大无法测度。
诗篇 26:7
我好发出称谢的声音,述说你一切奇妙的作为。
诗篇 111:1
哈利路亚!我要在正直人的大会和会众中一心称谢耶和华。
以赛亚书 43:21
这百姓是我为自己造的,为要述说我的美德。”
诗篇 146:1-2
哈利路亚!我的心哪,你要赞美耶和华!我一生要赞美耶和华!我还活着的时候要歌颂我的神!
历代志上 16:24
在列国中述说他的荣耀!在万民中述说他的奇事!
诗篇 138:1
我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
诗篇 103:1-2
我的心哪,你要称颂耶和华!凡在我里面的,都要称颂他的圣名!我的心哪,你要称颂耶和华!不可忘记他一切的恩惠!
历代志上 16:12
他仆人以色列的后裔,他所拣选雅各的子孙哪,要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。
诗篇 34:1-4
我要时时称颂耶和华,赞美他的话常在我口中。我的心必因耶和华夸耀,谦卑的人听见就喜乐。你们要和我一同尊耶和华为大,让我们一同高举他的名。我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离一切的恐惧。
启示录 5:9-14
他们唱新歌,说:“你配拿书卷,配揭开它的七印;因为你曾被杀,用自己的血从各支派、各语言、各民族、各邦国中买了人来,使他们归于神,又使他们成为国民和祭司,归于我们的神;他们将在地上执掌王权。”我又观看,我听见宝座和活物及长老的周围有许多天使的声音;他们的数目有千千万万,大声说:“被杀的羔羊配得权能、丰富、智慧、力量、尊贵、荣耀、颂赞。”我又听见在天上、地上、地底下、沧海里和天地间一切所有被造之物,都说:“愿颂赞、尊贵、荣耀、权势,都归给坐在宝座上的那位和羔羊,直到永永远远!”四活物就说:“阿们!”众长老也俯伏敬拜。
启示录 15:3
他们唱神仆人摩西的歌和羔羊的歌,说:“主—全能的神啊,你的作为又伟大又奇妙!万国之王啊,你的道路又公义又真实!
以赛亚书 12:1
在那日,你要说:“耶和华啊,我要称谢你!因为你虽然向我发怒,你的怒气却已转消;你又安慰了我。
以赛亚书 60:6
成群的骆驼,并米甸和以法的独峰驼遮满你;示巴的众人都必来到,要奉上黄金和乳香,又要传扬赞美耶和华的话。
诗篇 7:17
我要照着耶和华的公义称谢他,要歌颂耶和华至高者的名。
历代志上 29:10-13
大卫在全会众眼前称颂耶和华;大卫说:“耶和华—以色列的神,我们的父,你是应当称颂的,直到永永远远!耶和华啊,尊大、能力、荣耀、胜利、威严都是你的;天上地下的一切都是你的;耶和华啊,国度是你的,并且你为至高,为万有之首。丰富尊荣都从你而来,你也治理万物。在你手里有大能大力,你的手使人尊大强盛。我们的神啊,现在我们称谢你,赞美你荣耀之名!
诗篇 106:2
谁能传扬耶和华的大能?谁能表明他一切的美德?
希伯来书 13:15
我们应当藉着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这是那宣认他名的人嘴唇所结的果子。
诗篇 51:15
主啊,求你使我嘴唇张开,我的口就传扬赞美你的话!
路加福音 10:27
他回答说:“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主—你的神,又要爱邻如己。”
诗篇 9:14
好让我述说你一切的美德。我要在锡安的城门因你的救恩欢乐。