主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 9:1
>>
本节经文
當代譯本
耶和華啊,我要全心全意地讚美你,傳揚你一切奇妙的作為。
新标点和合本
我要一心称谢耶和华;我要传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
和合本2010(神版-简体)
我要一心称谢耶和华,传扬你一切奇妙的作为。
当代译本
耶和华啊,我要全心全意地赞美你,传扬你一切奇妙的作为。
圣经新译本
耶和华啊!我要全心称谢你,我要述说你一切奇妙的作为。
中文标准译本
我要全心称谢耶和华,讲述你一切的奇妙作为。
新標點和合本
我要一心稱謝耶和華;我要傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
和合本2010(神版-繁體)
我要一心稱謝耶和華,傳揚你一切奇妙的作為。
聖經新譯本
耶和華啊!我要全心稱謝你,我要述說你一切奇妙的作為。
呂振中譯本
我要一心稱謝永恆主;我要敘說你一切奇妙的作為。
中文標準譯本
我要全心稱謝耶和華,講述你一切的奇妙作為。
文理和合譯本
我必一心稱謝耶和華、宣爾妙工兮、
文理委辦譯本
我一心頌美耶和華、神妙之經綸、余為之傳述兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心讚美主、傳揚主一切奇事、
New International Version
I will give thanks to you, Lord, with all my heart; I will tell of all your wonderful deeds.
New International Reader's Version
Lord, I will give thanks to you with all my heart. I will tell about all the wonderful things you have done.
English Standard Version
I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds.
New Living Translation
I will praise you, Lord, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done.
Christian Standard Bible
I will thank the LORD with all my heart; I will declare all your wondrous works.
New American Standard Bible
I will give thanks to the Lord with all my heart; I will tell of all Your wonders.
New King James Version
I will praise You, O Lord, with my whole heart; I will tell of all Your marvelous works.
American Standard Version
I will give thanks unto Jehovah with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Holman Christian Standard Bible
I will thank Yahweh with all my heart; I will declare all Your wonderful works.
King James Version
I will praise[ thee], O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
New English Translation
I will thank the LORD with all my heart! I will tell about all your amazing deeds!
World English Bible
I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
交叉引用
詩篇 86:12
主——我的上帝啊,我要全心全意地讚美你,我要永遠將榮耀歸給你的名。
詩篇 145:1-3
我的上帝,我的王啊!我要尊崇你,我要永永遠遠稱頌你的名。我要天天稱頌你,永永遠遠讚美你的名。耶和華是偉大的,當受至高的頌讚,祂的偉大無法測度。
詩篇 26:7
高唱感恩之歌,述說你的一切奇妙作為。
詩篇 111:1
你們要讚美耶和華!在正直人的大會中,我要全心全意地稱謝耶和華。
以賽亞書 43:21
他們是我為自己所造的子民,他們要頌揚我。
詩篇 146:1-2
你們要讚美耶和華!我的心啊,你要讚美耶和華。我要一生讚美耶和華,我一息尚存都要讚美祂。
歷代志上 16:24
要在列國述說祂的榮耀,在萬民中述說祂的奇妙作為。
詩篇 138:1
耶和華啊,我全心全意地稱謝你,在眾神明面前歌頌你。
詩篇 103:1-2
我的心啊,要稱頌耶和華,我要全心全意地稱頌祂的聖名。我的心啊,要稱頌耶和華,不要忘記祂的一切恩惠。
歷代志上 16:12
祂僕人以色列的後裔啊,祂所揀選的雅各的子孫啊,要記住祂所行的神蹟奇事和祂口中的判詞。
詩篇 34:1-4
我要常常稱頌耶和華,時刻讚美祂。我要誇耀祂的作為,困苦人聽見必歡欣。讓我們一同頌讚祂的偉大,尊崇祂的名!我向祂禱告,祂便應允我,救我脫離一切恐懼。
啟示錄 5:9-14
他們唱著一首新歌:「你配拿書卷並揭開封印,因你曾被殺,用你的血從各部落、各語言族群、各民族、各國家,將人買贖回來歸給上帝。你又使他們成為上帝的國度和祭司,他們要在地上執掌王權。」我看見寶座、四個活物和眾長老的周圍有千千萬萬的天使,又聽見他們高聲呼喊:「那被殺的羔羊配得權柄、財富、智慧、能力、尊貴、榮耀和頌讚!」我又聽到天上、地上、地底下和海洋中一切被造之物同聲說:「願頌讚、尊貴、榮耀和權柄都歸於坐在寶座上的那位和羔羊,直到永永遠遠!」四個活物就說:「阿們!」眾長老也俯伏敬拜。
啟示錄 15:3
口裡唱著上帝的奴僕摩西的歌和羔羊的歌:「全能的主上帝啊,你的作為偉大奇妙!萬國的王啊,你的道路公義真實!
以賽亞書 12:1
到那日,你們必歌唱:「耶和華啊,我要讚美你!你雖然曾向我發怒,但你的怒氣已經止息,你還安慰了我。
以賽亞書 60:6
米甸和以法的駱駝必成群結隊而來,佈滿你的地面;示巴人必帶著黃金和乳香來頌讚耶和華。
詩篇 7:17
我要稱謝耶和華的公義,我要歌頌至高者耶和華的名。
歷代志上 29:10-13
大衛在會眾面前頌讚耶和華,說:「我們先祖以色列的上帝耶和華啊,你永永遠遠當受頌讚!耶和華啊,偉大、權能、榮耀、尊貴和威嚴都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和華啊,國度是你的,你是萬有的主宰。富貴和尊榮都從你而來,你掌管一切,你手中有權能和力量,能使人尊大、強盛。我們的上帝啊,我們稱頌你,讚美你榮耀的名。
詩篇 106:2
誰能述說耶和華的大能作為?誰能道盡祂當受讚美之處?
希伯來書 13:15
讓我們靠著基督,常常開口以頌讚為祭獻給上帝,這是承認主名的人所結的果子。
詩篇 51:15
主啊,求你開我的口,我要向你發出讚美。
路加福音 10:27
律法教師答道:「『你要全心、全情、全力、全意愛主——你的上帝』,又要『愛鄰如己』。」
詩篇 9:14
我好在錫安的城門口稱頌你,因你的拯救而歡樂。