主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:33
>>
本节经文
中文標準譯本
然而,我不會從他身上收回我的慈愛,也不會背棄我的信實。
新标点和合本
只是我必不将我的慈爱全然收回,也必不叫我的信实废弃。
和合本2010(上帝版-简体)
只是我不将我的慈爱全然收回,也不叫我的信实废除。
和合本2010(神版-简体)
只是我不将我的慈爱全然收回,也不叫我的信实废除。
当代译本
但我不会收回我的慈爱,也不会背弃我的信实。
圣经新译本
但我必不把我的慈爱从他身上收回,也必不背弃我的信实。
中文标准译本
然而,我不会从他身上收回我的慈爱,也不会背弃我的信实。
新標點和合本
只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。
和合本2010(上帝版-繁體)
只是我不將我的慈愛全然收回,也不叫我的信實廢除。
和合本2010(神版-繁體)
只是我不將我的慈愛全然收回,也不叫我的信實廢除。
當代譯本
但我不會收回我的慈愛,也不會背棄我的信實。
聖經新譯本
但我必不把我的慈愛從他身上收回,也必不背棄我的信實。
呂振中譯本
但我的堅愛、我必不向他除掉,我必不使我的可信可靠變成了詐偽。
文理和合譯本
然我之慈惠、不盡追回、我之信實、不忍廢棄、
文理委辦譯本
然我不屯其膏、以踐前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
然我恩澤仍不離之、我既應許、決不失信、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾當加鞭策。降罰以為懲。
New International Version
but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
New International Reader's Version
But I will not stop loving David. I will always be faithful to him.
English Standard Version
but I will not remove from him my steadfast love or be false to my faithfulness.
New Living Translation
But I will never stop loving him nor fail to keep my promise to him.
Christian Standard Bible
But I will not withdraw my faithful love from him or betray my faithfulness.
New American Standard Bible
But I will not withhold My favor from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
New King James Version
Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
American Standard Version
But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
Holman Christian Standard Bible
But I will not withdraw My faithful love from him or betray My faithfulness.
King James Version
Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.
New English Translation
But I will not remove my loyal love from him, nor be unfaithful to my promise.
World English Bible
But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
交叉引用
撒母耳記下 7:15
我的慈愛卻不會離開他,像離開在你面前所廢除的掃羅那樣。
希伯來書 6:18
藉著這兩件不能更改的事——在這些事上,神不可能說謊——使我們這些逃往避難所、抓住那擺在前面盼望的人,可以得到極大的鼓勵。
以賽亞書 54:8-10
我在怒氣漲溢的時候,曾經短暫地向你掩面,但我要以永遠的慈愛憐憫你。」這是耶和華你的救贖主說的。「對於我,這就像挪亞洪水的時候——我怎樣起誓不讓挪亞洪水再次漫過大地,我也要怎樣起誓不對你發怒,也不斥責你。大山或可移開,小山或可挪動,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不挪移!」這是憐憫你的耶和華說的。
列王紀上 11:36
列王紀上 11:13
耶利米哀歌 3:31-32
耶利米書 33:20-26
撒母耳記上 15:29
以色列的永恆者不說謊,也不改變心意;因為他不像人那樣會改變心意。」
列王紀上 11:32
撒母耳記下 7:13
他將為我的名建造殿宇,我必堅立他的王位,直到永遠。
哥林多前書 15:25
因為基督必須做王,直到神把所有的敵人都放在他的腳下。
詩篇 89:39
你廢棄了與你僕人所立的約,把他的冠冕踐踏在地。