主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:24
>>
本节经文
中文标准译本
我的信实和我的慈爱要与他同在;奉我的名,他的角必被高举。
新标点和合本
只是我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
和合本2010(上帝版-简体)
我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
和合本2010(神版-简体)
我的信实和我的慈爱要与他同在;因我的名,他的角必被高举。
当代译本
我要以信实和慈爱待他,他必因我的名而充满力量。
圣经新译本
我的信实和慈爱必与他同在,他的角必因我的名被高举。
新標點和合本
只是我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
和合本2010(神版-繁體)
我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。
當代譯本
我要以信實和慈愛待他,他必因我的名而充滿力量。
聖經新譯本
我的信實和慈愛必與他同在,他的角必因我的名被高舉。
呂振中譯本
我的可信可靠和堅愛必與他同在;靠我的名、他的角就得以高舉。
中文標準譯本
我的信實和我的慈愛要與他同在;奉我的名,他的角必被高舉。
文理和合譯本
我之信實慈惠、必與之偕、藉我之名、其角高舉兮、
文理委辦譯本
必施恩我僕、崢嶸厥角、以踐前言兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之誠實、我之恩慈、永不離之、俾其倚賴我名、可以昂首自得、
吳經熊文理聖詠與新經全集
與彼為敵者。紛紛必見傾。
New International Version
My faithful love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
New International Reader's Version
I will love him and be faithful to him. Because of me his power will increase.
English Standard Version
My faithfulness and my steadfast love shall be with him, and in my name shall his horn be exalted.
New Living Translation
My faithfulness and unfailing love will be with him, and by my authority he will grow in power.
Christian Standard Bible
My faithfulness and love will be with him, and through my name his horn will be exalted.
New American Standard Bible
My faithfulness and My favor will be with him, And in My name his horn will be exalted.
New King James Version
“ But My faithfulness and My mercy shall be with him, And in My name his horn shall be exalted.
American Standard Version
But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
Holman Christian Standard Bible
My faithfulness and love will be with him, and through My name his horn will be exalted.
King James Version
But my faithfulness and my mercy[ shall be] with him: and in my name shall his horn be exalted.
New English Translation
He will experience my faithfulness and loyal love, and by my name he will win victories.
World English Bible
But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
交叉引用
诗篇 89:16-17
他们因你的名终日快乐,藉着你的公义被高举;因为你是他们能力的荣耀。因你的恩典,我们的角被高举;
约翰福音 1:17
因为律法是藉着摩西赐下的,恩典和真理是藉着耶稣基督而来的。
诗篇 61:7
愿他永远住在神的面前,求你指派慈爱和信实守护他。
诗篇 89:28
我要向他持守我的慈爱,直到永远;我与他所立的约也必坚定。
约翰福音 17:26
我将你的名向他们显明了,并且还要显明。这样,你爱我的爱就能在他们里面,我也能在他们里面。”
诗篇 20:1
愿耶和华在患难的日子里回应你,愿雅各之神的名把你安置在高处。
撒母耳记上 2:1
那时哈娜祷告说:“我的心因耶和华而欢乐,我的角因耶和华而高举;我的口向众仇敌张大,因我以你的救恩欢喜。
诗篇 91:14
“因为他爱慕我,我就挽救他;因为他认识我的名,我就高举他。
诗篇 20:5
我们要因你得救而欢呼,奉我们神的名高举旗帜。愿耶和华成就你所求的一切!
诗篇 89:33
然而,我不会从他身上收回我的慈爱,也不会背弃我的信实。
约翰福音 17:11
今后我不在这世界上了,而他们在这世界上,我却要到你那里去。圣父啊,愿你奉你的名,就是奉你赐给我的名保守他们,使他们合而为一,就像我们那样。
约翰福音 17:6
“你从世上所赐给我的人,我已经把你的名向他们显明了。他们是你的,你把他们赐给了我,他们也遵守了你的话语。
诗篇 89:2-5
我说:“你的慈爱必建立到永远;你必在天上坚立你的信实。”你曾说:“我与我所拣选的人立了约,我向我的仆人大卫起了誓:我要使你的后裔坚立,直到永远;我要建立你的宝座,直到万代。”细拉耶和华啊,诸天要称颂你奇妙的事;在圣者的会众里,也要称颂你的信实!
哥林多后书 1:20
因为神的一切应许,在基督里都成为“是”。所以,说“阿们”也是藉着基督,使荣耀藉着我们归于神。