主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:22
>>
本节经文
当代译本
仇敌胜不过他,恶人不能欺压他。
新标点和合本
仇敌必不勒索他;凶恶之子也不苦害他。
和合本2010(上帝版-简体)
仇敌必不勒索他,凶恶之子也不苦害他。
和合本2010(神版-简体)
仇敌必不勒索他,凶恶之子也不苦害他。
圣经新译本
仇敌必不能欺骗他,凶恶的人必不能压迫他。
中文标准译本
仇敌不能毁灭他,不义之子也不能苦待他。
新標點和合本
仇敵必不勒索他;凶惡之子也不苦害他。
和合本2010(上帝版-繁體)
仇敵必不勒索他,兇惡之子也不苦害他。
和合本2010(神版-繁體)
仇敵必不勒索他,兇惡之子也不苦害他。
當代譯本
仇敵勝不過他,惡人不能欺壓他。
聖經新譯本
仇敵必不能欺騙他,兇惡的人必不能壓迫他。
呂振中譯本
仇敵不能以欺騙襲擊他,橫暴之輩不能苦害他。
中文標準譯本
仇敵不能毀滅他,不義之子也不能苦待他。
文理和合譯本
仇敵不得勒索之、惡黨不得困苦之兮、
文理委辦譯本
維彼仇敵、毋許迫索之兮、維彼惡黨、毋許困苦之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
不容仇敵欺壓之、不容惡人苦害之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
親手加扶佑。使其永固貞。
New International Version
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
New International Reader's Version
No enemy will have the victory over him. No evil person will treat him badly.
English Standard Version
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
New Living Translation
His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him.
Christian Standard Bible
The enemy will not oppress him; the wicked will not afflict him.
New American Standard Bible
The enemy will not deceive him, Nor will the son of wickedness afflict him.
New King James Version
The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
American Standard Version
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
Holman Christian Standard Bible
The enemy will not afflict him; no wicked man will oppress him.
King James Version
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
New English Translation
No enemy will be able to exact tribute from him; a violent oppressor will not be able to humiliate him.
World English Bible
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
交叉引用
撒母耳记下 7:10
我必为我的以色列子民预备一个地方,栽培他们,让他们住在自己的家园,不再受惊扰,不会像从前我设立士师治理他们的时候那样受恶人压迫。我必使你安定,免受仇敌的侵扰。我耶和华向你宣告,我必建立你的王室。
历代志上 17:9
我必为我的以色列子民预备一个地方,栽培他们,使他们住在自己的家园,不再受惊扰,不会像从前我设立士师治理他们的时候那样受恶人压迫。我必制服你所有的仇敌,我耶和华向你宣告,我必建立你的王朝。
帖撒罗尼迦后书 2:3
不管别人用什么诡计,你们都不要上当。因为那日子来临之前,必有离经叛道的事发生,而那不法之徒,就是那注定灭亡的人也要出现。
约翰福音 17:12
我和他们在一起的时候,靠着你赐给我的名保守他们,看顾他们。除了那个注定灭亡的人以外,他们一个也没有灭亡,这是为了应验圣经上的话。
马太福音 4:1-10
后来,耶稣被圣灵带到旷野,去受魔鬼的试探。耶稣禁食了四十昼夜后,很饥饿。试探者前来对祂说:“如果你是上帝的儿子,可以叫这些石头变成食物。”耶稣回答说:“圣经上说,‘人活着不是单靠食物,乃是靠上帝口中的每一句话。’”魔鬼又带祂进圣城,让祂站在圣殿的最高处,说:“如果你是上帝的儿子,就跳下去吧!因为圣经上说,‘上帝会差遣祂的天使用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”耶稣回答说:“圣经上也说,‘不可试探主——你的上帝。’”魔鬼再带耶稣到一座极高的山上,把世上万国及其荣华富贵展示给祂看,说:“如果你俯伏敬拜我,我就把这一切都给你。”耶稣说:“撒旦,走开!圣经上说,‘要敬拜主——你的上帝,单单事奉祂。’”