<< 詩篇 89:1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远;我要用口将你的信实传与万代。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远,我要用口将你的信实传到万代。
  • 当代译本
    我要永远称颂耶和华的慈爱!我的口要传扬你的信实直到万代。
  • 圣经新译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,世世代代用口传扬你的信实。
  • 中文标准译本
    我要永远歌唱耶和华的慈爱,我要用口传扬你的信实,直到万代;
  • 新標點和合本
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠;我要用口將你的信實傳與萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要歌唱耶和華的慈愛,直到永遠,我要用口將你的信實傳到萬代。
  • 當代譯本
    我要永遠稱頌耶和華的慈愛!我的口要傳揚你的信實直到萬代。
  • 聖經新譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,世世代代用口傳揚你的信實。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,我要歌唱你的堅愛到永遠;我要開口將你的可信可靠播揚於代代。
  • 中文標準譯本
    我要永遠歌唱耶和華的慈愛,我要用口傳揚你的信實,直到萬代;
  • 文理和合譯本
    我必永歌耶和華之慈惠、以口傳爾信實、至於萬世兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華兮、溥爾仁慈、余頌美之靡已、爾踐前言、余必述之、傳於後世兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必永遠歌頌主之恩慈、口中以主之誠實傳於萬代、
  • New International Version
    I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
  • New International Reader's Version
    Lord, I will sing about your great love forever. For all time to come, I will tell how faithful you are.
  • English Standard Version
    I will sing of the steadfast love of the Lord, forever; with my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
  • New Living Translation
    I will sing of the Lord’s unfailing love forever! Young and old will hear of your faithfulness.
  • Christian Standard Bible
    I will sing about the LORD’s faithful love forever; I will proclaim your faithfulness to all generations with my mouth.
  • New American Standard Bible
    I will sing of the graciousness of the Lord forever; To all generations I will make Your faithfulness known with my mouth.
  • New King James Version
    I will sing of the mercies of the Lord forever; With my mouth will I make known Your faithfulness to all generations.
  • American Standard Version
    I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will sing about the Lord’s faithful love forever; I will proclaim Your faithfulness to all generations with my mouth.
  • King James Version
    I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
  • New English Translation
    I will sing continually about the LORD’s faithful deeds; to future generations I will proclaim your faithfulness.
  • World English Bible
    I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

交叉引用

  • 詩篇 101:1
    我要歌唱慈愛和公平;耶和華啊,我要向你歌頌! (cunpt)
  • 詩篇 89:49
    主啊,你從前憑你的信實向大衛立誓要施行的慈愛在哪裏呢? (cunpt)
  • 詩篇 89:33
    只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。 (cunpt)
  • 詩篇 36:5
    耶和華啊,你的慈愛上及諸天;你的信實達到穹蒼。 (cunpt)
  • 詩篇 119:90
    你的誠實存到萬代;你堅定了地,地就長存。 (cunpt)
  • 詩篇 89:8
    耶和華-萬軍之神啊,哪一個大能者像你耶和華?你的信實是在你的四圍。 (cunpt)
  • 耶利米哀歌 3:23
    每早晨,這都是新的;你的誠實極其廣大! (cunpt)
  • 詩篇 89:4-5
    我要建立你的後裔,直到永遠;要建立你的寶座,直到萬代。(細拉)耶和華啊,諸天要稱讚你的奇事;在聖者的會中,要稱讚你的信實。 (cunpt)
  • 詩篇 92:2
    用十弦的樂器和瑟,用琴彈幽雅的聲音,早晨傳揚你的慈愛;每夜傳揚你的信實。這本為美事。 (cunpt)
  • 歷代志上 2:6
    謝拉的兒子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。 (cunpt)
  • 彌迦書 7:20
    你必按古時起誓應許我們列祖的話,向雅各發誠實,向亞伯拉罕施慈愛。 (cunpt)
  • 以賽亞書 25:1
    耶和華啊,你是我的神;我要尊崇你,我要稱讚你的名。因為你以忠信誠實行過奇妙的事,成就你古時所定的。 (cunpt)
  • 列王紀上 4:31
    他的智慧勝過萬人,勝過以斯拉人以探,並瑪曷的兒子希幔、甲各、達大的智慧。他的名聲傳揚在四圍的列國。 (cunpt)
  • 詩篇 89:24
    只是我的信實和我的慈愛要與他同在;因我的名,他的角必被高舉。 (cunpt)
  • 提多書 1:2
    盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生, (cunpt)
  • 詩篇 106:1
    你們要讚美耶和華!要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存! (cunpt)
  • 詩篇 71:8
    你的讚美,你的榮耀終日必滿了我的口。 (cunpt)
  • 詩篇 136:1-26
    你們要稱謝耶和華,因他本為善;他的慈愛永遠長存。你們要稱謝萬神之神,因他的慈愛永遠長存。你們要稱謝萬主之主,因他的慈愛永遠長存。稱謝那獨行大奇事的,因他的慈愛永遠長存。稱謝那用智慧造天的,因他的慈愛永遠長存。稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存。稱謝那造成大光的,因他的慈愛永遠長存。他造日頭管白晝,因他的慈愛永遠長存。他造月亮星宿管黑夜,因他的慈愛永遠長存。稱謝那擊殺埃及人之長子的,因他的慈愛永遠長存。他領以色列人從他們中間出來,因他的慈愛永遠長存。他施展大能的手和伸出來的膀臂,因他的慈愛永遠長存。稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存。他領以色列從其中經過,因他的慈愛永遠長存;卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏,因他的慈愛永遠長存。稱謝那引導自己的民行走曠野的,因他的慈愛永遠長存。稱謝那擊殺大君王的,因他的慈愛永遠長存。他殺戮有名的君王,因他的慈愛永遠長存;就是殺戮亞摩利王西宏,因他的慈愛永遠長存;又殺巴珊王噩,因他的慈愛永遠長存。他將他們的地賜他的百姓為業,因他的慈愛永遠長存;就是賜他的僕人以色列為業,因他的慈愛永遠長存。他顧念我們在卑微的地步,因他的慈愛永遠長存。他救拔我們脫離敵人,因他的慈愛永遠長存。他賜糧食給凡有血氣的,因他的慈愛永遠長存。你們要稱謝天上的神,因他的慈愛永遠長存。 (cunpt)
  • 詩篇 86:12-13
    主-我的神啊,我要一心稱讚你;我要榮耀你的名,直到永遠。因為,你向我發的慈愛是大的;你救了我的靈魂免入極深的陰間。 (cunpt)
  • 詩篇 59:16
    但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛;因為你作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。 (cunpt)
  • 詩篇 71:15-19
    我的口終日要述說你的公義和你的救恩,因我不計其數。我要來說主-耶和華大能的事;我單要提說你的公義。神啊,自我年幼時,你就教訓我;直到如今,我傳揚你奇妙的作為。神啊,我到年老髮白的時候,求你不要離棄我!等我將你的能力指示下代,將你的大能指示後世的人。神啊,你的公義甚高;行過大事的神啊,誰能像你! (cunpt)
  • 詩篇 88:11
    豈能在墳墓裏述說你的慈愛嗎?豈能在滅亡中述說你的信實嗎? (cunpt)
  • 詩篇 40:9-10
    我在大會中宣傳公義的佳音;我必不止住我的嘴唇。耶和華啊,這是你所知道的。我未曾把你的公義藏在心裏;我已陳明你的信實和你的救恩;我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。 (cunpt)