主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 88:3
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、示阿勒見六篇五節小註
新标点和合本
因为我心里满了患难;我的性命临近阴间。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我心里满了患难,我的性命临近阴间;
和合本2010(神版-简体)
因为我心里满了患难,我的性命临近阴间;
当代译本
我饱经患难,生命在死亡的边缘。
圣经新译本
因为我饱经忧患,我的性命临近阴间。
中文标准译本
因为我的生命充满患难,我的性命临近阴间,
新標點和合本
因為我心裏滿了患難;我的性命臨近陰間。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我心裏滿了患難,我的性命臨近陰間;
和合本2010(神版-繁體)
因為我心裏滿了患難,我的性命臨近陰間;
當代譯本
我飽經患難,生命在死亡的邊緣。
聖經新譯本
因為我飽經憂患,我的性命臨近陰間。
呂振中譯本
因為我心裏滿了憂患;我的性命臨近了陰間。
中文標準譯本
因為我的生命充滿患難,我的性命臨近陰間,
文理和合譯本
我心充以患難、我命近於陰府、
文理委辦譯本
余之中心、憂思盈懷、余之生命、歸墓伊邇兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願爾納我禱。聽我聲聲訴。
New International Version
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
New International Reader's Version
I have so many troubles I’m about to die.
English Standard Version
For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
New Living Translation
For my life is full of troubles, and death draws near.
Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
New American Standard Bible
For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
New King James Version
For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
American Standard Version
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
Holman Christian Standard Bible
For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
King James Version
For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
New English Translation
For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
World English Bible
For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
交叉引用
詩篇 107:18
厭棄諸般食物、患病將近死門、
馬可福音 14:33-34
遂攜彼得雅各約翰同往、即驚懼悲痛、謂之曰、我心甚憂、幾至死矣、爾曹居此警醒、
詩篇 143:3-4
仇敵逼迫我、欲將我命置於塵埃、使我如久亡之人、居於幽暗、我喪膽消魂、中心驚駭、
詩篇 69:17-21
莫掩面不顧僕人、我遭遇急難、求主速應允我之祈求、求主來臨、贖我生命、我遇仇敵、求主救贖我、我受毀謗羞辱欺凌、皆主所知、我之敵人、悉在主之目前、我受毀謗、中心憂傷以致成病、或作人淩辱我使我傷心愁慘不已我指望人矜恤、竟無此人、盼望人安慰、亦終不見、我欲食、彼供我以膽、膽或作苦草我渴時、彼給我以醯、
以賽亞書 53:3
彼被藐視、被人厭棄、備嘗痛苦、熟悉病患、彼於我儕前、若掩面之人、彼於我儕前若掩面之人或作猶人掩面不欲見之人被人藐視、我儕並未敬之、
馬太福音 26:37-39
遂攜彼得及西比代二子同往、耶穌即憂戚悲痛、語之曰、我心甚憂、幾至死矣、爾曹居此、同我警醒、遂稍進、俯伏祈禱曰、父、若可得免、則使此杯離我、然非從我所欲、乃從爾所欲、
以賽亞書 53:10-11
主願使之受折磨、受苦楚、以己身獻為贖罪祭後、必得見後裔、壽命綿延、主之志必藉以大成、主之志必藉以大成或作其手所行主之事無不亨通主曰、彼受艱苦後、見所結之果、無不心足、我之義僕、必以己之智慧、使多人稱義、並任其罪愆、
詩篇 22:11-21
求主莫遠離我、因急難將近我身、無人施救、有群牡牛環繞我、巴珊之壯牛圍困我、向我張口、猶如猛獅攫物而吼、我筋軟弱似水、我之諸骨離節、我心如蠟消融我腹中、我精力已衰、枯如瓦片、我舌貼於上齶、主將我置於死地之塵埃、犬類圍困我、惡人黨羽環攻我、刺穿我手我足、我之諸骨、我皆可數、彼眾注目笑視我、分我外服、鬮我裏衣、求主莫遠離我、我惟恃主為我之力、求主速臨救援我、拯救我脫離刀劍、拯救我生命脫離犬類、救我脫離猛獅之口、脫離野牛之角、望主應允我、
詩篇 107:26
彼在船忽上高空、忽下水底、際此危險、膽喪魂消、
詩篇 77:2
我遭遇患難、尋求主、夜間舉手不休、心中不得安逸、
約伯記 6:2-4
如權我之煩惱、以衡衡我災難、則較諸海沙顯為尤重、故我言詞造次、全能者之矢射於我身、其矢有毒、為我心所飲、天主降災驚我、如軍列陣攻我、
詩篇 88:14-15
主因何遺棄我、因何掩面不顧我、我自幼受苦、幾乎消亡、主使我駭懼、使我絕望、
約伯記 33:22
生命臨墓、離死不遠、或作其生臨於墓其命離死不遠
耶利米哀歌 3:15-19
主以苦物飽我、以茵蔯醉我、以礫折我齒、以灰蒙我身、使我遠離平康、遺忘福祉、我曰、我力已盡、我力已盡或作我已失望我無所希望於主、我遭患難災禍、若食茵蔯、若服苦毒、求主垂念、