<< Psalms 86:14 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    God, arrogant people have attacked me; a gang of ruthless men seeks my life. They have no regard for You.
  • 新标点和合本
    神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一党强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼中。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝啊,骄傲的人起来攻击我,又有一群强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼里。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神啊,骄傲的人起来攻击我,又有一群强横的人寻索我的命;他们没有将你放在眼里。
  • 当代译本
    上帝啊,狂傲的人攻击我,一群凶残之徒要杀害我,他们藐视你。
  • 圣经新译本
    神啊!骄傲的人起来攻击我,一群强暴的人寻索我的性命,他们不把你放在眼内。
  • 中文标准译本
    神哪,傲慢的人起来攻击我,一伙强横的人寻索我的性命,他们不把你放在眼里!
  • 新標點和合本
    神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一黨強橫的人尋索我的命;他們沒有將你放在眼中。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一羣強橫的人尋索我的命;他們沒有將你放在眼裏。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一羣強橫的人尋索我的命;他們沒有將你放在眼裏。
  • 當代譯本
    上帝啊,狂傲的人攻擊我,一群兇殘之徒要殺害我,他們藐視你。
  • 聖經新譯本
    神啊!驕傲的人起來攻擊我,一群強暴的人尋索我的性命,他們不把你放在眼內。
  • 呂振中譯本
    上帝啊,傲慢人起來攻擊我,一羣強橫可怖的人尋索我的命;他們不將你擺在面前。
  • 中文標準譯本
    神哪,傲慢的人起來攻擊我,一夥強橫的人尋索我的性命,他們不把你放在眼裡!
  • 文理和合譯本
    上帝歟、驕傲之輩、起而攻我、強暴之黨、索我之命、目中無爾兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝兮、驕矜之輩、起而叛余、強悍之黨、謀害我命、彼不敬畏爾兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主歟、驕傲之人、群起攻擊我、強橫之黨類、欲索我命、彼皆目中無天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    驕人悻悻。逞其狂傲。群逆結黨。恣其凶暴。目中無主。哀哉不肖。
  • New International Version
    Arrogant foes are attacking me, O God; ruthless people are trying to kill me— they have no regard for you.
  • New International Reader's Version
    God, proud people are attacking me. A gang of mean people is trying to kill me. They don’t care about you.
  • English Standard Version
    O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seeks my life, and they do not set you before them.
  • New Living Translation
    O God, insolent people rise up against me; a violent gang is trying to kill me. You mean nothing to them.
  • Christian Standard Bible
    God, arrogant people have attacked me; a gang of ruthless men intends to kill me. They do not let you guide them.
  • New American Standard Bible
    God, arrogant men have risen up against me, And a gang of violent men have sought my life, And they have not set You before them.
  • New King James Version
    O God, the proud have risen against me, And a mob of violent men have sought my life, And have not set You before them.
  • American Standard Version
    O God, the proud are risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set thee before them.
  • King James Version
    O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent[ men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
  • New English Translation
    O God, arrogant men attack me; a gang of ruthless men, who do not respect you, seek my life.
  • World English Bible
    God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.

交叉引用

  • Psalms 54:3
    For strangers rise up against me, and violent men seek my life. They have no regard for God. Selah
  • Psalms 119:85
    The arrogant have dug pits for me; they violate Your instruction.
  • Psalms 36:11
    Do not let the foot of the arrogant man come near me or the hand of the wicked one drive me away.
  • Psalms 10:11
    He says to himself,“ God has forgotten; He hides His face and will never see.”
  • 2 Samuel 16 20-2 Samuel 17 1
    Then Absalom said to Ahithophel,“ Give me your advice. What should we do?”Ahithophel replied to Absalom,“ Sleep with your father’s concubines he left to take care of the palace. When all Israel hears that you have become repulsive to your father, everyone with you will be encouraged.”So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.Now the advice Ahithophel gave in those days was like someone asking about a word from God— such was the regard that both David and Absalom had for Ahithophel’s advice.Ahithophel said to Absalom,“ Let me choose 12,000 men, and I will set out in pursuit of David tonight.
  • Psalms 10:13
    Why has the wicked person despised God? He says to himself,“ You will not demand an account.”
  • Psalms 36:1
    An oracle within my heart concerning the transgression of the wicked person: There is no dread of God before his eyes,
  • 2 Samuel 17 14
    Since the Lord had decreed that Ahithophel’s good advice be undermined in order to bring about Absalom’s ruin, Absalom and all the men of Israel said,“ The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel’s advice.”
  • Psalms 14:4
    Will evildoers never understand? They consume My people as they consume bread; they do not call on the Lord.
  • Psalms 119:51
    The arrogant constantly ridicule me, but I do not turn away from Your instruction.
  • Ezekiel 8:12
    Then He said to me,“ Son of man, do you see what the elders of the house of Israel are doing in the darkness, each at the shrine of his idol? For they are saying,‘ The Lord does not see us. The Lord has abandoned the land.’”
  • Matthew 26:3-4
    Then the chief priests and the elders of the people assembled in the palace of the high priest, who was called Caiaphas,and they conspired to arrest Jesus in a treacherous way and kill Him.
  • 2 Samuel 15 1-2 Samuel 15 12
    After this, Absalom got himself a chariot, horses, and 50 men to run before him.He would get up early and stand beside the road leading to the city gate. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for settlement, Absalom called out to him and asked,“ What city are you from?” If he replied,“ Your servant is from one of the tribes of Israel,”Absalom said to him,“ Look, your claims are good and right, but the king does not have anyone to listen to you.”He added,“ If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice.”When a person approached to bow down to him, Absalom reached out his hand, took hold of him, and kissed him.Absalom did this to all the Israelites who came to the king for a settlement. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.When four years had passed, Absalom said to the king,“ Please let me go to Hebron to fulfill a vow I made to the Lord.For your servant made a vow when I lived in Geshur of Aram, saying: If the Lord really brings me back to Jerusalem, I will worship the Lord in Hebron.”“ Go in peace,” the king said to him. So he went to Hebron.Then Absalom sent messengers throughout the tribes of Israel with this message:“ When you hear the sound of the ram’s horn, you are to say,‘ Absalom has become king in Hebron!’”Two hundred men from Jerusalem went with Absalom. They had been invited and were going innocently, for they knew nothing about the whole matter.While he was offering the sacrifices, Absalom sent for David’s adviser Ahithophel the Gilonite, from his city of Giloh. So the conspiracy grew strong, and the people supporting Absalom continued to increase.
  • Matthew 27:1-2
    When daybreak came, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to put Him to death.After tying Him up, they led Him away and handed Him over to Pilate, the governor.
  • Acts 4:27-28
    “ For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against Your holy Servant Jesus, whom You anointed,to do whatever Your hand and Your plan had predestined to take place.
  • Psalms 10:4
    In all his scheming, the wicked arrogantly thinks:“ There is no accountability, since God does not exist.”
  • Psalms 140:5
    The proud hide a trap with ropes for me; they spread a net along the path and set snares for me. Selah
  • Ezekiel 9:9
    He answered me:“ The iniquity of the house of Israel and Judah is extremely great; the land is full of bloodshed, and the city full of perversity. For they say,‘ The Lord has abandoned the land; He does not see.’
  • Psalms 119:69
    The arrogant have smeared me with lies, but I obey Your precepts with all my heart.