主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 85:13
>>
本节经文
文理委辦譯本
主秉大公、順義而行兮。
新标点和合本
公义要行在他面前,叫他的脚踪成为可走的路。
和合本2010(上帝版-简体)
公义要行在他面前,使他的脚踪有可走之路。
和合本2010(神版-简体)
公义要行在他面前,使他的脚踪有可走之路。
当代译本
公义要行在祂面前,为祂开路。
圣经新译本
公义必行在他面前,为他的脚步预备道路。
中文标准译本
公义在他前面行走,为他的脚步预备道路。
新標點和合本
公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。
和合本2010(上帝版-繁體)
公義要行在他面前,使他的腳蹤有可走之路。
和合本2010(神版-繁體)
公義要行在他面前,使他的腳蹤有可走之路。
當代譯本
公義要行在祂面前,為祂開路。
聖經新譯本
公義必行在他面前,為他的腳步預備道路。
呂振中譯本
義氣行於他前面,平安興隆行於他腳步的路上。
中文標準譯本
公義在他前面行走,為他的腳步預備道路。
文理和合譯本
公義為其先導、俾其足跡、為當行之路兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
公義行在主前、使我儕登主所行之道、
吳經熊文理聖詠與新經全集
夫唯雅瑋之降甘霖兮。吾土乃騰茂實。
New International Version
Righteousness goes before him and prepares the way for his steps.
New International Reader's Version
God’s holiness leads the way in front of him. It prepares the way for his coming.
English Standard Version
Righteousness will go before him and make his footsteps a way.
New Living Translation
Righteousness goes as a herald before him, preparing the way for his steps.
Christian Standard Bible
Righteousness will go before him to prepare the way for his steps.
New American Standard Bible
Righteousness will go before Him And will make His footsteps into a way.
New King James Version
Righteousness will go before Him, And shall make His footsteps our pathway.
American Standard Version
Righteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.
Holman Christian Standard Bible
Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.
King James Version
Righteousness shall go before him; and shall set[ us] in the way of his steps.
New English Translation
Deliverance goes before him, and prepares a pathway for him.
World English Bible
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
交叉引用
約翰福音 13:34
我示爾以新誡、即爾相愛是也、故爾宜相愛、猶我愛爾焉、
詩篇 89:14
爾居厥位、以大公為址、仁慈真實、爾所自有兮、
希伯來書 12:1-2
觀者雲集圍我、當釋累我之重負、去縈我之私欲、所命我之前途、恆心竭力趨之、吾儕始信終克信、皆本乎耶穌、宜專望之、彼思昔所許之樂、受苦於十字架、雖恥不以為意、今坐上帝之位之右、
彼得前書 2:18-24
僕當敬服其主、不第於善良者為然、即於苛刻者亦然、爾受枉、緣上帝而忍之、則可嘉矣、爾有過、見撻而忍受之、亦何足褒、若爾行善、反遘艱辛、能忍、則為上帝所嘉、爾見召者為此、昔基督緣我受苦遺法與我、使繼其武、其不行惡、口無詭譎、見詬不反、受苦不校、上帝鞫人至公、耶穌托之、身懸於木、為我受刑、令我去惡遷善、蓋以耶穌受鞭扑而醫爾、
1約翰福音 2:6
加拉太書 2:20
我與基督同釘十字架、我不生、基督在我心則生、是我之生、因信上帝子而生、彼曾愛我、為我舍己者也、
以賽亞書 58:8
則爾之光明、必如平旦、爾之沉痾、一朝頓失、爾之仁義、護爾於前、我之榮光、衛爾於後。
哥林多後書 3:18
吾面去帕、得觀主榮、如鑑照我、主之神化我、效主像、久而彌光、
約翰福音 13:14-16
我為主為師、猶濯爾足、則爾曹更宜相與濯足矣、我示爾以法、使爾效我而為之、我誠告爾、僕不大於主、使者不大於使之者、
彼得前書 4:1
凡為基督歷憂患、可無過、基督為我身遭憂患、爾亦當同心立志、
以弗所書 5:1-2
爾為上帝愛子、當效上帝、亦當用愛、效基督愛我、緣我舍身、獻己為祭、馨香於上帝前、
腓立比書 2:5-8
必體基督耶穌心、彼具體上帝、即匹上帝、不為僭、然猶虛己、誕降為人、以僕自處、既為人、猶屈己順命致死、甚而死於十字架、
馬太福音 20:27-28
爾中欲為大者、當為爾役、欲為首者、當為爾僕、猶人子至、非以役人、乃役於人、且舍生為眾贖也、○
詩篇 119:35
爾之誡命、我悅從之、爾以此導我兮、
詩篇 72:2-3
以正理鞫民、為貧民聽訟兮、王秉厥公、山崗興寶藏、億兆享平康兮、