主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:46
>>
本节经文
新标点和合本
把他们的土产交给蚂蚱,把他们辛苦得来的交给蝗虫。
和合本2010(上帝版-简体)
将他们的果实交给蚂蚱,把他们劳碌得来的交给蝗虫。
和合本2010(神版-简体)
将他们的果实交给蚂蚱,把他们劳碌得来的交给蝗虫。
当代译本
祂将他们的五谷赏给蚱蜢,让蝗虫吃尽他们的收成。
圣经新译本
他把他们的农产交给蚱蜢,把他们辛劳的收获交给蝗虫。
中文标准译本
他把他们的收成交给蚂蚱,把他们的辛苦所得交给蝗虫。
新標點和合本
把他們的土產交給螞蚱,把他們辛苦得來的交給蝗蟲。
和合本2010(上帝版-繁體)
將他們的果實交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。
和合本2010(神版-繁體)
將他們的果實交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。
當代譯本
祂將他們的五穀賞給蚱蜢,讓蝗蟲吃盡他們的收成。
聖經新譯本
他把他們的農產交給蚱蜢,把他們辛勞的收穫交給蝗蟲。
呂振中譯本
把他們的土產交給螞蚱,把他們勞碌得來的交給蝗蟲。
中文標準譯本
他把他們的收成交給螞蚱,把他們的辛苦所得交給蝗蟲。
文理和合譯本
以其物產付於蚱蜢、以其勞而種者付於蝗蟲、
文理委辦譯本
蝗食其物產、蟲嚙其禾稼兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使螟蝥害其田產、使飛蝗食盡其劬勞而種之禾苗、
吳經熊文理聖詠與新經全集
為災為祟。以嘬以嚙。蟲食其稼。蝗毀其穡。
New International Version
He gave their crops to the grasshopper, their produce to the locust.
New International Reader's Version
He gave their crops to the grasshoppers. He gave their food to the locusts.
English Standard Version
He gave their crops to the destroying locust and the fruit of their labor to the locust.
New Living Translation
He gave their crops to caterpillars; their harvest was consumed by locusts.
Christian Standard Bible
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
New American Standard Bible
He also gave their crops to the grasshopper And the product of their labor to the locust.
New King James Version
He also gave their crops to the caterpillar, And their labor to the locust.
American Standard Version
He gave also their increase unto the caterpillar, And their labor unto the locust.
Holman Christian Standard Bible
He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
King James Version
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust.
New English Translation
He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.
World English Bible
He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
交叉引用
出埃及記 10:12-15
耶和華對摩西說:「你向埃及地伸杖,使蝗蟲到埃及地上來,吃地上一切的菜蔬,就是冰雹所剩的。」摩西就向埃及地伸杖,那一晝一夜,耶和華使東風颳在埃及地上;到了早晨,東風把蝗蟲颳了來。蝗蟲上來,落在埃及的四境,甚是厲害;以前沒有這樣的,以後也必沒有。因為這蝗蟲遮滿地面,甚至地都黑暗了,又吃地上一切的菜蔬和冰雹所剩樹上的果子。埃及遍地,無論是樹木,是田間的菜蔬,連一點青的也沒有留下。 (cunpt)
詩篇 105:34-35
他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計其數,吃盡了他們地上各樣的菜蔬和田地的出產。 (cunpt)
啟示錄 9:2-11
它開了無底坑,便有煙從坑裏往上冒,好像大火爐的煙;日頭和天空都因這煙昏暗了。有蝗蟲從煙中出來,飛到地上;有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣,並且吩咐牠們說,不可傷害地上的草和各樣青物,並一切樹木,惟獨要傷害額上沒有神印記的人。但不許蝗蟲害死他們,只叫他們受痛苦五個月。這痛苦就像蠍子螫人的痛苦一樣。在那些日子,人要求死,決不得死;願意死,死卻遠避他們。蝗蟲的形狀,好像預備出戰的馬一樣,頭上戴的好像金冠冕,臉面好像男人的臉面,頭髮像女人的頭髮,牙齒像獅子的牙齒。胸前有甲,好像鐵甲。牠們翅膀的聲音,好像許多車馬奔跑上陣的聲音。有尾巴像蠍子,尾巴上的毒鈎能傷人五個月。有無底坑的使者作牠們的王,按着希伯來話,名叫亞巴頓,希臘話,名叫亞玻倫。 (cunpt)
約珥書 2:25
我打發到你們中間的大軍隊,就是蝗蟲、蝻子、螞蚱、剪蟲,那些年所吃的,我要補還你們。 (cunpt)
約珥書 1:4-7
剪蟲剩下的,蝗蟲來吃;蝗蟲剩下的,蝻子來吃;蝻子剩下的,螞蚱來吃。酒醉的人哪,要清醒哭泣;好酒的人哪,都要為甜酒哀號,因為從你們的口中斷絕了。有一隊蝗蟲又強盛又無數,侵犯我的地;牠的牙齒如獅子的牙齒,大牙如母獅的大牙。牠毀壞我的葡萄樹,剝了我無花果樹的皮,剝盡而丟棄,使枝條露白。 (cunpt)
阿摩司書 7:1-2
主耶和華指示我一件事:為王割菜之後,菜又發生;剛發生的時候,主造蝗蟲。蝗蟲吃盡那地的青物,我就說:「主耶和華啊,求你赦免;因為雅各微弱,他怎能站立得住呢?」 (cunpt)