主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 78:41
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
再三試探天主、使以色列之聖主心甚不悅、
新标点和合本
他们再三试探神,惹动以色列的圣者。
和合本2010(上帝版-简体)
他们再三试探上帝,惹动以色列的圣者。
和合本2010(神版-简体)
他们再三试探神,惹动以色列的圣者。
当代译本
他们再三试探上帝,惹以色列的圣者发怒。
圣经新译本
他们再三试探神,使以色列的圣者忧伤。
中文标准译本
他们屡次试探神,惹动以色列的圣者。
新標點和合本
他們再三試探神,惹動以色列的聖者。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們再三試探上帝,惹動以色列的聖者。
和合本2010(神版-繁體)
他們再三試探神,惹動以色列的聖者。
當代譯本
他們再三試探上帝,惹以色列的聖者發怒。
聖經新譯本
他們再三試探神,使以色列的聖者憂傷。
呂振中譯本
他們再四再三地試探着上帝,傷了以色列之聖者的感情。
中文標準譯本
他們屢次試探神,惹動以色列的聖者。
文理和合譯本
復試上帝、激觸以色列之聖者兮、
文理委辦譯本
試上帝、一而再、以色列族之聖主、心彌憂戚兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
瀆主犯聖。無所不極。
New International Version
Again and again they put God to the test; they vexed the Holy One of Israel.
New International Reader's Version
Again and again they tested God. They made the Holy One of Israel sad and angry.
English Standard Version
They tested God again and again and provoked the Holy One of Israel.
New Living Translation
Again and again they tested God’s patience and provoked the Holy One of Israel.
Christian Standard Bible
They constantly tested God and provoked the Holy One of Israel.
New American Standard Bible
Again and again they tempted God, And pained the Holy One of Israel.
New King James Version
Yes, again and again they tempted God, And limited the Holy One of Israel.
American Standard Version
And they turned again and tempted God, And provoked the Holy One of Israel.
Holman Christian Standard Bible
They constantly tested God and provoked the Holy One of Israel.
King James Version
Yea, they turned back and tempted God, and limited the Holy One of Israel.
New English Translation
They again challenged God, and offended the Holy One of Israel.
World English Bible
They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
交叉引用
民數記 14:22
此眾人雖已見我之榮光、亦見我在伊及與曠野所行之異跡、猶且試我至於十次、不聽我言、
彼得後書 2:21-22
既識義道、竟背所受之聖命、莫若不識之為美、諺云、犬轉食所吐、豕既潔、復淖於污泥中、此等人誠若是也、
民數記 14:4
於是相議曰、莫若立一長、以歸伊及、
申命記 6:16
勿試主爾之天主、如昔爾試之在瑪撒然、
希伯來書 3:8-11
如昔民之激主怒、即在曠野試主之時、其時爾列祖歷四十年、觀我之作為、猶試我探我、故我怒斯代之人、曰、其心常迷、不識我道、乃怒而誓曰、必不許其享享原文作入下同我安息、
列王紀下 19:22
爾毀謗誰、褻瀆誰、揚爾聲、高爾目、欲攻誰耶、乃攻以色列之聖者、
詩篇 78:19-20
謗讟天主云、天主亦能在曠野設筵席乎、曾擊裂磐石、使水湧出、流若江河、亦能賜糧食乎、亦能為百姓備肉食乎、
使徒行傳 7:39
我列祖弗順從、反拒之、心中欲返伊及、
詩篇 89:18
護衛我者惟主、以色列之聖者、乃我儕之王、
馬可福音 5:35-36
言時、有人自司會堂者之家來曰、爾女死矣、何尚勞師乎、耶穌聞所告之言、謂司會堂者曰、毋懼、惟當信、