主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 78:37
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
他们的心向他不坚定,不忠于他的约。
新标点和合本
因他们的心向他不正,在他的约上也不忠心。
和合本2010(神版-简体)
他们的心向他不坚定,不忠于他的约。
当代译本
他们不忠于祂,也不信守祂的约。
圣经新译本
他们的心对他不坚定,也不忠于和他所立的约。
中文标准译本
他们的心对他不坚定,他们也不忠于他的约。
新標點和合本
因他們的心向他不正,在他的約上也不忠心。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的心向他不堅定,不忠於他的約。
和合本2010(神版-繁體)
他們的心向他不堅定,不忠於他的約。
當代譯本
他們不忠於祂,也不信守祂的約。
聖經新譯本
他們的心對他不堅定,也不忠於和他所立的約。
呂振中譯本
他們的心不堅定的向着他,他們對他的約總不忠實。
中文標準譯本
他們的心對他不堅定,他們也不忠於他的約。
文理和合譯本
其心向之不正、守約不誠兮、
文理委辦譯本
其心未正、其意未誠、不守前約兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
向主無恆心、無誠心以守主約、
吳經熊文理聖詠與新經全集
雖立盟誓。厥言是食。
New International Version
their hearts were not loyal to him, they were not faithful to his covenant.
New International Reader's Version
They turned away from him. They weren’t faithful to the covenant he had made with them.
English Standard Version
Their heart was not steadfast toward him; they were not faithful to his covenant.
New Living Translation
Their hearts were not loyal to him. They did not keep his covenant.
Christian Standard Bible
their hearts were insincere toward him, and they were unfaithful to his covenant.
New American Standard Bible
For their heart was not steadfast toward Him, Nor were they faithful with His covenant.
New King James Version
For their heart was not steadfast with Him, Nor were they faithful in His covenant.
American Standard Version
For their heart was not right with him, Neither were they faithful in his covenant.
Holman Christian Standard Bible
their hearts were insincere toward Him, and they were unfaithful to His covenant.
King James Version
For their heart was not right with him, neither were they stedfast in his covenant.
New English Translation
They were not really committed to him, and they were unfaithful to his covenant.
World English Bible
For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
交叉引用
诗篇 78:8
不要像他们的祖宗,是顽梗悖逆、心不坚定,向上帝心不忠实之辈。
使徒行传 8:21
你在这道上无份无关;因为你在上帝面前心怀不正。
诗篇 51:10
上帝啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。
何西阿书 10:2
他们心怀二意,现今要定为有罪。耶和华必拆毁他们的祭坛,粉碎他们的柱像。
申命记 31:20
因为我将他们领进我向他们列祖起誓应许那流奶与蜜之地,他们在那里吃得饱足,长得肥胖,就偏向别神,事奉它们,藐视我,背弃我的约。
诗篇 119:80
愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
何西阿书 7:16-8:1
他们归向,但不是归向至上者;终究必如松弛的弓。他们的领袖必因舌头的狂傲倒在刀下,这在埃及地必成为人的笑柄。你用口吹角吧!敌人如鹰攻打耶和华的家;因为他们违背了我的约,干犯了我的律法。
何西阿书 7:14
他们在床上呼号,却不诚心哀求我;他们为求五谷新酒而聚集,却背叛我。
诗篇 44:17-18
这些事都临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约;我们的心并未退缩,我们的脚也没有偏离你的路。