<< 詩篇 78:12 >>

本节经文

交叉引用

  • 民數記 13:22
    轉而南向、至希伯崙、此邑之建、前於埃及之瑣安七年、在彼有亞衲族亞希幔、示篩、撻買、
  • 以賽亞書 19:11
    瑣安之牧伯愚甚、法老有智之謀士、所謀愚蠢、何謂法老曰、我乃哲人之後、前王之胤耶、
  • 以西結書 30:14
    我必荒蕪巴忒羅、燃火於瑣安、行鞫於挪、
  • 以賽亞書 19:13
    瑣安之牧伯為愚、挪弗之牧伯見惑、埃及支派之屋隅石、引其民於迷途、
  • 出埃及記 7:1-12:51
    耶和華諭摩西曰、我使爾於法老、如為上帝、爾兄亞倫、代爾發言、我所諭爾者、當悉言之、爾兄亞倫宜告法老、俾釋以色列人出其境、我將使之剛愎厥心、且多行我之異蹟奇事於埃及、法老必不聽爾、我將伸手於埃及、降以巨災、導我軍旅以色列民出其境、我伸手於埃及、導以色列民出其間、則埃及人知我為耶和華、摩西亞倫遵耶和華命而行、語法老時、摩西年八十、亞倫八十有三、○耶和華諭摩西亞倫曰、法老命爾行奇事以為徵、可令亞倫執杖、擲於其前、俾化為蛇、摩西亞倫入覲法老、遵耶和華命而行、亞倫擲杖於法老及羣臣前、遂化為蛇、法老召博士及巫覡、即埃及之術士至、亦施厥術、以行是事、各擲其杖、俱化為蛇、而其杖為亞倫之杖所吞、法老剛愎厥心、不聽從之、如耶和華所言、○耶和華諭摩西曰、法老心頑、不欲釋民、詰朝法老詣河、爾往、立於河濱迎之、手執化蛇之杖、告之曰、希伯來人之上帝耶和華、遣我見爾曰、宜釋吾民、使往曠野、崇事於我、迄今爾未從之、耶和華曰、我將以杖擊河水、其水必變為血、緣此、爾乃知我為耶和華、河魚將亡、河水將臭、埃及人厭飲其水、耶和華諭摩西曰、當命亞倫云、執爾杖、伸手於埃及之水、使其江河池沼、咸變為血、埃及遍地、木石諸器、無不有血、○摩西亞倫遵命而行、於法老及羣臣前、舉杖擊河水、其水變為血、河魚盡斃、河水悉臭、埃及人不能飲其水、通國有血、埃及術士亦施厥術、以行是事、法老剛愎厥心、不聽從之、如耶和華所言、法老返宮、不以為意、埃及人不能飲河水、乃沿河掘地、求水而飲、耶和華擊河、歷至七日、耶和華諭摩西曰、入覲法老、告之曰、耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、如不釋之、我必使蛙害爾四境、蛙必滋生於河、上而進爾宮庭、入爾寢室、登爾牀榻、入爾臣之屋、上爾民之身、及乎爐灶竈麵器、蛙必上於爾身、與爾臣民之身、耶和華諭摩西曰、當命亞倫云、執爾杖、伸手於江河池沼、使蛙上於埃及地、亞倫遂伸手於埃及之水、蛙至、充斥埃及、術士亦施厥術、使蛙至於埃及、○法老召摩西亞倫曰、爾其求耶和華、去蛙離我及我民、我則釋斯民、俾祭耶和華、摩西曰、惟命是聽、當於何時、為爾與爾臣民求、使蛙滅於爾身、及爾宮庭、第留於河、曰、明日、曰、可如爾言、使爾知我上帝耶和華、無可比擬、蛙必離爾、與爾宮庭、及爾臣民、第留於河、摩西亞倫退、摩西為耶和華所降法老之蛙災籲焉、耶和華如摩西所言、第宅庭院田疇之蛙悉斃、人積之成堆、地因而腥臭、法老見災暫弭、剛愎厥心、不聽從之、如耶和華所言、○耶和華諭摩西曰、當命亞倫云、舉爾杖以擊塵土、使化為蚋、遍於埃及地、乃遵命而行、亞倫執杖、伸手以擊塵土、遂有蚋附於人畜之身、埃及通國之塵土、悉化為蚋、術士亦施厥術、欲生蚋而不能、蚋在人畜、術士告法老曰、此上帝之手也、法老剛愎厥心、不聽從之、如耶和華所言、○耶和華諭摩西曰、詰朝法老詣水濱、汝夙興、立於其前、告之曰、耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、如不釋之、我必遣羣蠅集於爾、暨爾臣民、入爾宮庭、充斥埃及人之第宅、與其所處之地、是時我將區別我民所居之歌珊、在彼必無羣蠅、使爾知我為耶和華於宇內、區別我民與爾民、明日必有此徵、耶和華如言而行、遂有羣蠅為災、入法老宮庭、及羣臣第宅、埃及遍地、俱受其害、○法老召摩西亞倫曰、爾往、祭爾上帝於斯土、摩西曰、此不宜也、我祭我上帝耶和華、必宰牲以獻、是埃及人所憎者、若於其前宰牲為祭、彼豈不以石擊我乎、我儕必往曠野、歷程三日、以祭我上帝耶和華、依其所命、法老曰、我今釋爾、俾祭爾上帝耶和華於野、第勿遠行、願為我祈、摩西曰、我今退出、祈耶和華、使羣蠅明日離乎法老及臣民、但法老毋再欺、不釋斯民往祭耶和華、摩西退、禱於耶和華、耶和華如摩西所言、使羣蠅離乎法老與臣民、一無所遺、是時法老仍剛愎厥心、不釋斯民、耶和華諭摩西曰、入覲法老、告之曰、希伯來人之上帝耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、如其不釋、而仍拘之、則耶和華加手於爾在田之羣畜、馬驢駱駝牛羊、必有重疫、以色列與埃及之羣畜、耶和華必區別之、以色列人所有、無一斃者、耶和華定期曰、明日我於斯土、必行是事、翌日、耶和華果行之、埃及之羣畜盡斃、而以色列族之羣畜、無一斃者、法老使人瞷之、見以色列族之羣畜、一無所斃、惟法老心頑、不釋斯民、○耶和華諭摩西亞倫曰、取爐灰盈掬、摩西於法老前、向天揚之、必化為塵、徧於埃及、俾通國人畜、生瘍與疹、二人遂取爐灰、立法老前、摩西向天揚之、使人及畜生瘍與疹、術士因有瘡痍、不能立於摩西前、蓋術士與埃及人、皆生瘍也、耶和華使法老剛愎厥心、不聽從之、如耶和華所諭摩西之言、○耶和華諭摩西曰、詰朝夙興、立法老前、告之曰、希伯來人之上帝耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、今我必降諸災於爾、以及臣民、使爾知宇內無如我者、我若伸手、以疫擊爾、及爾之民、爾必見滅於斯世、然我之立爾、實欲顯我能於爾、且揚我名於天下、爾猶自高、禁阻我民、不釋之往乎、明日此時、我必雨雹甚厲、自埃及肇基迄今、無若是者、今當遣人促爾羣畜、及田間所有、使之旋返、凡人與畜、在田不歸者、雹必降而斃之、法老之臣畏耶和華言者、使僕與畜避歸於舍、其不以耶和華言為意者、則遺僕與畜於田、○耶和華諭摩西曰、舉手向天、使雹雨於埃及、傷通國之人畜、及其田蔬、摩西遂舉杖向天、耶和華使雷震雹降、火閃於地、雹遍埃及、雹中雜火、其勢甚烈、自埃及肇基以來、未之有也、埃及通國人畜、凡在田者、咸被雹擊、田蔬悉傷、園木盡折、惟以色列人所居之歌珊無雹、○法老召摩西亞倫曰、我今有罪、耶和華乃義、我與我民皆惡也、雷轟雹降足矣、請禱於耶和華、我則釋汝、不復留此、摩西曰、俟我出邑、即舉手以禱耶和華、雷必止、雹不降、使爾知宇內悉屬耶和華、然我知爾與羣臣、不畏上帝耶和華、當時麰麥初穗、胡麻始華、是以俱壞、小麥粗麥未長、是以不壞、摩西退、出邑、舉手以禱耶和華、雷雹即止、雨不復注、法老見雨雹與雷皆止、仍干罪戾、同其羣臣剛愎厥心、其心頑梗、不釋以色列人、如耶和華所諭摩西之言、耶和華諭摩西曰、入覲法老、我既使彼與其羣臣剛愎厥心、以顯我異蹟於其間、俾爾以我於埃及所為之事、暨行於其中之異蹟、告爾子若孫、使爾知我為耶和華、摩西亞倫入覲法老曰、希伯來人之上帝耶和華諭云、爾於我前、不欲自卑、將至何時、宜釋吾民、使其崇事於我、如不釋之、明日我將使蝗入爾境、掩蔽於地、無隙可見、必食雹所未壞之餘、以及園中諸木、爾之宮庭、及羣臣之第宅、埃及人之家室、咸充斥之、自爾祖父高曾在世、以迄於今、未之見也、摩西返身而退、羣臣奏法老曰、斯人陷我、伊于胡底、宜釋其人、使崇事其上帝耶和華、豈不知埃及危亡乎、乃復召摩西亞倫詣法老、法老曰、往哉、崇事爾上帝耶和華、但欲往者何人、
  • 申命記 6:22
    在我目前、施行既大且劇之異蹟奇事於埃及、與法老及其全家、
  • 尼希米記 9:10
    遂行異蹟奇事、以懲法老、及其臣僕國民、蓋其狂傲待我列祖、為爾所知、是以爾名洋溢、有如今日、
  • 創世記 32:3
    雅各遣人、先往西珥地以東田、見兄以掃、
  • 詩篇 105:27-38
    顯神蹟於敵中、著異能於含地兮、召彼晦冥、使地幽暗、未違其言兮、變水為血、殄其鱗族兮、青蛙羣集其地、入於王之宮室兮、發言而蠅羣集、蚋遍四境兮、雨雹為雨、降火於地兮、擊其葡萄、與無花果、毀傷境內林木兮、發言而蝗至止、蚱蜢無數兮、食盡田蔬、嚙徧土產兮、擊其國中長子、壯時所首生兮、導民而出、攜金與銀、其支派中、無一荏弱之人兮、埃及恐懼、見其出而悅懌兮、
  • 詩篇 78:42-50
    不憶其援手、不念其贖之於敵之日、及在埃及地之神蹟、瑣安田之奇事兮、變其溪河為血、使不可飲兮、遣羣蠅嘬之、青蛙毀之、以其物產付於蚱蜢、以其勞而種者付於蝗蟲、以雹毀其葡萄、以霜毀其桑林、付其牲畜於冰雹、付其羣畜於電火兮、加以烈怒忿懥、憤恨患難、為降災之羣使兮、為怒治途、不惜其魂、免於死亡、付其命於疫癘兮、
  • 申命記 4:34
    上帝豈曾以試鍊、異蹟、奇事、爭戰、能手、奮臂、大而可畏之事、於他國中導出他民、如爾上帝耶和華為爾所行於埃及、爾所目擊者乎、
  • 詩篇 135:9
    行神蹟奇事於埃及、加於法老、及厥臣僕兮、
  • 詩篇 106:22
    施異蹟於含地、行可畏之事於紅海兮、