主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 77:8
>>
本节经文
呂振中譯本
難道他的堅愛就永久止息,他的忠信就代代絕止?
新标点和合本
难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗?
和合本2010(上帝版-简体)
难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗?
和合本2010(神版-简体)
难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗?
当代译本
难道祂的慈爱永远消逝了吗?祂的应许永远落空了吗?
圣经新译本
他的慈爱永远消失,他的应许永久废去吗?
中文标准译本
难道他的慈爱永久消逝,他的言语断绝,直到万代吗?
新標點和合本
難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?
和合本2010(神版-繁體)
難道他的慈愛永遠窮盡,他的應許世世廢棄嗎?
當代譯本
難道祂的慈愛永遠消逝了嗎?祂的應許永遠落空了嗎?
聖經新譯本
他的慈愛永遠消失,他的應許永久廢去嗎?
中文標準譯本
難道他的慈愛永久消逝,他的言語斷絕,直到萬代嗎?
文理和合譯本
其慈惠豈永息、其應許豈永廢乎、
文理委辦譯本
靳其仁慈、弗踐其應許兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主憐恤之恩、竟已窮盡乎、所應許之言、永世不踐之乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我主豈遐遺。棄置不復顧。
New International Version
Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
New International Reader's Version
Has his faithful love disappeared forever? Has his promise failed for all time?
English Standard Version
Has his steadfast love forever ceased? Are his promises at an end for all time?
New Living Translation
Is his unfailing love gone forever? Have his promises permanently failed?
Christian Standard Bible
Has his faithful love ceased forever? Is his promise at an end for all generations?
New American Standard Bible
Has His favor ceased forever? Has His promise come to an end forever?
New King James Version
Has His mercy ceased forever? Has His promise failed forevermore?
American Standard Version
Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
Holman Christian Standard Bible
Has His faithful love ceased forever? Is His promise at an end for all generations?
King James Version
Is his mercy clean gone for ever? doth[ his] promise fail for evermore?
New English Translation
Has his loyal love disappeared forever? Has his promise failed forever?
World English Bible
Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations?
交叉引用
彼得後書 3:9
關於所應許的、主並不躭延,像有些人就看為躭延了;不,他乃是以恆忍待你們的;他不願有人滅亡,惟願人人都進到悔改的地步。
路加福音 16:25-26
亞伯拉罕說:「孩子,你該回想你一生受盡了你的美物,而拉撒路也照樣受盡了禍患;如今他在這裏得慰藉,你倒受慘苦了!況且在一切之中、在我們和你們之間、還有個大空隙立着呢,叫那些想要從這邊過去到你們那邊的、無能為力;人也不能從那邊越過來到我們這邊。」
羅馬書 9:6
但這並不是說、上帝的話似乎廢墮了。原來從以色列而出的、並不都是「以色列人」。
民數記 23:19
上帝不是人、以致能撒謊,也不是人類、以致能後悔:他說話、哪不照着行呢?他發言、那不能成就呢?
民數記 14:34
按你們窺探那地的日數四十天、一天頂一年,你們必擔當你們的罪罰四十年,你們就知道我跟你們作對是甚麼樣子。」
以賽亞書 27:11
其枝條枯乾,必被折斷;婦女必來,拿去生火。因為這人民是無知的人民;所以造他們的、不憐憫他們,形成他們的、不恩待他們。
耶利米書 15:18
我的傷痛為甚麼長久不止呢?我受的擊傷為甚麼無法醫治,拒絕受治療呢?難道你待我、就像欺人的河流,靠不住的溪水麼?