主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 77:7
>>
本节经文
文理和合譯本
主豈永棄、不復施恩乎、
新标点和合本
难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?
和合本2010(上帝版-简体)
“难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?
和合本2010(神版-简体)
“难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?
当代译本
“难道主要永远丢弃我,不再恩待我了吗?
圣经新译本
主要永远丢弃我,不再施恩吗?
中文标准译本
难道主要永远抛弃我们,不再悦纳我们吗?
新標點和合本
難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
「難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?
和合本2010(神版-繁體)
「難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?
當代譯本
「難道主要永遠丟棄我,不再恩待我了嗎?
聖經新譯本
主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?
呂振中譯本
『難道主要永遠屏棄,絕不再喜悅我?
中文標準譯本
難道主要永遠拋棄我們,不再悅納我們嗎?
文理委辦譯本
主豈永棄我躬、不復加以矜憫、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主將永遠遺棄我乎、不再施恩乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
昔樂今何苦。撫心索其故。
New International Version
“ Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
New International Reader's Version
“ Will the Lord turn away from us forever? Won’t he ever show us his kindness again?
English Standard Version
“ Will the Lord spurn forever, and never again be favorable?
New Living Translation
Has the Lord rejected me forever? Will he never again be kind to me?
Christian Standard Bible
“ Will the Lord reject forever and never again show favor?
New American Standard Bible
Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?
New King James Version
Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
American Standard Version
Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
Holman Christian Standard Bible
“ Will the Lord reject forever and never again show favor?
King James Version
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
New English Translation
I asked,“ Will the Lord reject me forever? Will he never again show me his favor?
World English Bible
“ Will the Lord reject us forever? Will he be favorable no more?
交叉引用
詩篇 85:1
耶和華歟、爾已施恩於爾地、反雅各之俘囚兮、
詩篇 85:5
怒我豈永久、延忿至萬世乎、
耶利米哀歌 3:31-32
蓋主之遺棄、不至永久兮、雖使人憂戚、尚循其慈惠之富、而加矜恤兮、
羅馬書 11:1-2
然則上帝棄其民乎、非也、蓋我亦以色列人、亞伯拉罕之裔、便雅憫之支、上帝未棄其所預知之民、爾豈不知經指以利亞所云、其籲上帝、而訟以色列人曰、
詩篇 79:5
耶和華歟、何時而止、爾豈永怒、憤嫉如火之焚乎、
詩篇 44:9
今爾棄我、使我貽羞、不與我軍偕出兮、
詩篇 74:1
上帝歟、奚永棄我、奚向爾草場之羊、發爾烈怒乎、
詩篇 89:38
惟爾怒爾受膏者、屏而棄之兮、
詩篇 13:1-2
耶和華歟、爾之忘我、將至何時、豈永久乎、蔽面而不我顧、伊於胡底兮、我心籌畫、日日憂戚、將至何時、吾敵高越乎我、伊於胡底兮、
詩篇 89:46
耶和華歟、歷時何久、豈將永隱乎、爾怒如火之焚、何其久乎、
耶利米書 23:24-26
耶和華曰、人豈能退藏於密、使我不見之乎、我豈非充乎天地哉、惟彼先知、妄託我名宣預言曰、我得夢矣、我得夢矣、彼所言者、予聞之矣、惟彼先知、徇己心之詐而預言、其存此心、伊於胡底、
詩篇 37:24
彼即顚蹶、不至不振、耶和華扶之以手兮、