主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 77:20
>>
本节经文
中文標準譯本
你藉著摩西和亞倫的手,引導你的子民如同引導羊群。
新标点和合本
你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓,好像羊群一般。
和合本2010(上帝版-简体)
你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓,好像领羊群一般。
和合本2010(神版-简体)
你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓,好像领羊群一般。
当代译本
你借着摩西和亚伦的手引领你的子民,如同牧人引领羊群。
圣经新译本
你曾藉着摩西和亚伦的手,带领你的子民如同带领羊群一样。
中文标准译本
你藉着摩西和亚伦的手,引导你的子民如同引导羊群。
新標點和合本
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像羊羣一般。
和合本2010(上帝版-繁體)
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像領羊羣一般。
和合本2010(神版-繁體)
你曾藉摩西和亞倫的手引導你的百姓,好像領羊羣一般。
當代譯本
你藉著摩西和亞倫的手引領你的子民,如同牧人引領羊群。
聖經新譯本
你曾藉著摩西和亞倫的手,帶領你的子民如同帶領羊群一樣。
呂振中譯本
你曾藉着摩西亞倫的手領導你人民像羊羣一般。
文理和合譯本
爾曾假手摩西亞倫、導爾民如羣羊兮、
文理委辦譯本
爰使摩西亞倫、導爾選民、如引群羊、咸過其地兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主託摩西亞倫引導主之民、如引導群羊、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主行大海上。孰知其蹤跡。
New International Version
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
New International Reader's Version
You led your people like a flock. You led them by the hands of Moses and Aaron.
English Standard Version
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
New Living Translation
You led your people along that road like a flock of sheep, with Moses and Aaron as their shepherds.
Christian Standard Bible
You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
New American Standard Bible
You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
New King James Version
You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
American Standard Version
Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.
Holman Christian Standard Bible
You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
King James Version
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
New English Translation
You led your people like a flock of sheep, by the hand of Moses and Aaron.
World English Bible
You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
交叉引用
詩篇 78:52
他領出自己的子民如同領出羊群,在曠野引領他們如同引領畜群。
出埃及記 13:21
出埃及記 14:19
詩篇 80:1
以色列的牧者啊,引領約瑟如同引領羊群的那一位啊,求你傾聽!坐在基路伯之上的那一位啊,求你發出光芒!
以賽亞書 63:11-12
那時,他想起古時的日子,就是摩西和他子民的日子:那把他們和他群羊的牧人們從海裡帶上來的,在哪裡呢?那把他的聖靈降在他們當中的,在哪裡呢?那讓自己榮耀的膀臂在摩西右邊作工,在他們面前把水分開,為自己成就永遠之名的,在哪裡呢?
何西阿書 12:13
使徒行傳 7:35-36
「這摩西就是他們拒絕說『誰委任你做首領和審判官』的那位,神卻藉著那在荊棘中向他顯現的天使的手,差派他做首領、做救贖者。這個人帶領以色列子民出來,在埃及地、在紅海,並且在曠野的四十年間,行了奇事和神蹟。