主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 77:12
>>
本节经文
文理委辦譯本
默想爾經綸、仰望爾作為兮、
新标点和合本
我也要思想你的经营,默念你的作为。
和合本2010(上帝版-简体)
我要思想你所做的,默念你的作为。
和合本2010(神版-简体)
我要思想你所做的,默念你的作为。
当代译本
我要默想你所行的一切事,思想你一切大能的作为。
圣经新译本
我要默想你一切所行的,思想你的作为。
中文标准译本
我思想你一切的作为,默想你所行的事。
新標點和合本
我也要思想你的經營,默念你的作為。
和合本2010(上帝版-繁體)
我要思想你所做的,默念你的作為。
和合本2010(神版-繁體)
我要思想你所做的,默念你的作為。
當代譯本
我要默想你所行的一切事,思想你一切大能的作為。
聖經新譯本
我要默想你一切所行的,思想你的作為。
呂振中譯本
我要沉思你一切所作的;你的大作為我要默想。
中文標準譯本
我思想你一切的作為,默想你所行的事。
文理和合譯本
思維其經營、默揣其作為兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我必追想主之一切所行、思念主之作為、
吳經熊文理聖詠與新經全集
小子且無躁。一憶主所作。
New International Version
I will consider all your works and meditate on all your mighty deeds.”
New International Reader's Version
I will spend time thinking about everything you have done. I will consider all your mighty acts.”
English Standard Version
I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds.
New Living Translation
They are constantly in my thoughts. I cannot stop thinking about your mighty works.
Christian Standard Bible
I will reflect on all you have done and meditate on your actions.
New American Standard Bible
I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving.
New King James Version
I will also meditate on all Your work, And talk of Your deeds.
American Standard Version
I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
Holman Christian Standard Bible
I will reflect on all You have done and meditate on Your actions.
King James Version
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
New English Translation
I will think about all you have done; I will reflect upon your deeds!”
World English Bible
I will also meditate on all your work, and consider your doings.
交叉引用
路加福音 24:14-32
二人互論所遇、談言間、耶穌近而同行、門徒目迷、不識之、耶穌曰、爾行時、互論何事、而有憂色也、有一名革流巴、曰、爾在耶路撒冷、豈孑身為旅、不知邇日所經乎、曰、何事、曰、拿撒勒人耶穌、先知也、在上帝烝民前、言行兼優、而我祭司諸長有司解之、擬以死、釘十字架、此人乃望贖以色列民者、然事之成、已三日矣、我中數婦、使我驚駭、彼黎明往墓、不見其屍、來告云、已見天使顯見、言耶穌復生、我中數人至墓、果遇如所言、惟不見耶穌、耶穌曰、無知者乎、何不信先知所言、而不敏若此、基督受害而獲榮、不亦宜乎、於是由摩西始、及諸先知、凡經載己之事、悉詳明之、近所往之鄉、耶穌若欲遠行然、二人強之曰、時暮日昃、請同宿、遂止焉、席坐時、耶穌取餅、祝擘與之、二人目瞭、及識之、忽不見、相告曰、道間與我言、解經時、我心豈不熱乎、
詩篇 105:2
宜謳歌之、揄揚之、稱其異跡、
詩篇 145:4
人必讚爾經綸、頌爾異跡、歷世弗替兮、
詩篇 104:34
余稱揚耶和華、中心悅豫兮。
詩篇 71:24
害予之人蒙羞含恥、悚然駭懼、故我稱爾仁義、終日靡已兮。
申命記 6:7
黽勉誨子、處於室、行於途、或寢或興、恆以此為訓。
詩篇 143:5
余追思疇昔、念爾經綸、憶爾作為兮、
詩篇 145:11
爾秉國鈞、榮華顯著、能力昭彰、人必譽揚之兮。