主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 74:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾何為束手旁觀、不加拯救、請展爾手、翦滅余敵兮、
新标点和合本
你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来,毁灭他们。
和合本2010(上帝版-简体)
你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出手来,毁灭他们。
和合本2010(神版-简体)
你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出手来,毁灭他们。
当代译本
你为何不伸出大能的右手?求你出手给他们致命的一击。
圣经新译本
你为什么把你的手,就是你的右手收回呢?求你从怀中抽出来毁灭他们。
中文标准译本
你为什么把你的手、把你的右手收回去呢?求你从怀中伸出手,灭绝他们!
新標點和合本
你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出來,毀滅他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出手來,毀滅他們。
和合本2010(神版-繁體)
你為甚麼縮回你的右手?求你從懷中伸出手來,毀滅他們。
當代譯本
你為何不伸出大能的右手?求你出手給他們致命的一擊。
聖經新譯本
你為甚麼把你的手,就是你的右手收回呢?求你從懷中抽出來毀滅他們。
呂振中譯本
為甚麼將你的手縮回,將你右手老縮在懷中呢?
中文標準譯本
你為什麼把你的手、把你的右手收回去呢?求你從懷中伸出手,滅絕他們!
文理和合譯本
奚撤爾手、即爾右手、其出之於懷、以行毀滅兮、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
主因何撤回右手、求主從懷中伸手而滅敵、
吳經熊文理聖詠與新經全集
何以袖爾手。坐看橫逆恣。胡不伸右臂。痛殲諸醜類。
New International Version
Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the folds of your garment and destroy them!
New International Reader's Version
Why don’t you help us? Why do you hold back your power? Use your strong power to destroy your enemies!
English Standard Version
Why do you hold back your hand, your right hand? Take it from the fold of your garment and destroy them!
New Living Translation
Why do you hold back your strong right hand? Unleash your powerful fist and destroy them.
Christian Standard Bible
Why do you hold back your hand? Stretch out your right hand and destroy them!
New American Standard Bible
Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Extend it from Your chest and destroy them!
New King James Version
Why do You withdraw Your hand, even Your right hand? Take it out of Your bosom and destroy them.
American Standard Version
Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? Pluck it out of thy bosom and consume them.
Holman Christian Standard Bible
Why do You hold back Your hand? Stretch out Your right hand and destroy them!
King James Version
Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck[ it] out of thy bosom.
New English Translation
Why do you remain inactive? Intervene and destroy him!
World English Bible
Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it from your chest and consume them!
交叉引用
耶利米哀歌 2:3
怒既震烈、斷以色列角、不援之於敵手兮、雅各之家、為火所焚、滅其四周、烈焰殊張兮。
以賽亞書 64:12
耶和華與、毋遐棄予、毋扑責予、毋屯爾膏。
詩篇 44:23
耶和華兮、勃然而興、毋若假寐、毋我遐棄、日久而月長兮、
詩篇 78:65-66
主勃然興起、如寢者之警醒、如壯夫飲酒而呼呶兮、擊敵人之背、俾蒙羞不已兮。