<< Psalms 74:1 >>

本节经文

  • English Standard Version
    O God, why do you cast us off forever? Why does your anger smoke against the sheep of your pasture?
  • 新标点和合本
    神啊,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝啊,你为何永远丢弃我们呢?为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
  • 和合本2010(神版-简体)
    神啊,你为何永远丢弃我们呢?为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?
  • 当代译本
    上帝啊,你为何永远丢弃了我们?你为何对自己草场上的羊大发雷霆?
  • 圣经新译本
    神啊!你为什么永远丢弃我们呢?为什么你的怒气向你草场上的羊群好像烟冒出呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本
    神哪,你为什么永久抛弃了我们呢?为什么你的怒气向你牧场的羊群如烟冒出呢?
  • 新標點和合本
    神啊,你為何永遠丟棄我們呢?你為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝啊,你為何永遠丟棄我們呢?為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神啊,你為何永遠丟棄我們呢?為何向你草場的羊發怒,如煙冒出呢?
  • 當代譯本
    上帝啊,你為何永遠丟棄了我們?你為何對自己草場上的羊大發雷霆?
  • 聖經新譯本
    神啊!你為甚麼永遠丟棄我們呢?為甚麼你的怒氣向你草場上的羊群好像煙冒出呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本
    上帝啊,你為甚麼永久屏棄我們?為甚麼向你牧養的羊冒煙發怒呢?
  • 中文標準譯本
    神哪,你為什麼永久拋棄了我們呢?為什麼你的怒氣向你牧場的羊群如煙冒出呢?
  • 文理和合譯本
    上帝歟、奚永棄我、奚向爾草場之羊、發爾烈怒乎、
  • 文理委辦譯本
    上帝兮、昔爾牧民、猶牧群羊、何為棄予如遺、加以震怒、氣如烟燄兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主歟、因何永遠遺棄我儕、主昔牧我如牧群羊、今因何向我大震烈怒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吁嗟我恩主。胡為長不顧。何事對爾羊。炎炎熾恚怒。
  • New International Version
    O God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
  • New International Reader's Version
    God, why have you turned your back on us for so long? Why are you so angry with us? We are your very own sheep.
  • New Living Translation
    O God, why have you rejected us so long? Why is your anger so intense against the sheep of your own pasture?
  • Christian Standard Bible
    Why have you rejected us forever, God? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?
  • New American Standard Bible
    God, why have You rejected us forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
  • New King James Version
    O God, why have You cast us off forever? Why does Your anger smoke against the sheep of Your pasture?
  • American Standard Version
    O God, why hast thou cast us off for ever? Why doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
  • Holman Christian Standard Bible
    Why have You rejected us forever, God? Why does Your anger burn against the sheep of Your pasture?
  • King James Version
    O God, why hast thou cast[ us] off for ever?[ why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
  • New English Translation
    Why, O God, have you permanently rejected us? Why does your anger burn against the sheep of your pasture?
  • World English Bible
    God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?

交叉引用

  • Psalms 95:7
    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,
  • Psalms 100:3
    Know that the Lord, he is God! It is he who made us, and we are his; we are his people, and the sheep of his pasture.
  • Deuteronomy 29:20
    The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
  • Psalms 79:13
    But we your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; from generation to generation we will recount your praise.
  • Psalms 44:9
    But you have rejected us and disgraced us and have not gone out with our armies.
  • Psalms 77:7
    “ Will the Lord spurn forever, and never again be favorable?
  • Jeremiah 23:1
    “ Woe to the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture!” declares the Lord.
  • Ezekiel 34:31
    And you are my sheep, human sheep of my pasture, and I am your God, declares the Lord God.”
  • Psalms 60:10
    Have you not rejected us, O God? You do not go forth, O God, with our armies.
  • Romans 11:1-2
    I ask, then, has God rejected his people? By no means! For I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the Scripture says of Elijah, how he appeals to God against Israel?
  • Psalms 42:9
    I say to God, my rock:“ Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
  • Psalms 60:1
    O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
  • Luke 12:32
    “ Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • Psalms 42:11
    Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
  • Psalms 18:8
    Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him.
  • Psalms 78:1
    Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth!
  • Psalms 79:5
    How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • Psalms 10:1
    Why, O Lord, do you stand far away? Why do you hide yourself in times of trouble?
  • John 10:26-30
    but you do not believe because you are not among my sheep.My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.I give them eternal life, and they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.I and the Father are one.”
  • Ezekiel 34:8
    As I live, declares the Lord God, surely because my sheep have become a prey, and my sheep have become food for all the wild beasts, since there was no shepherd, and because my shepherds have not searched for my sheep, but the shepherds have fed themselves, and have not fed my sheep,
  • Jeremiah 31:37
    Thus says the Lord:“ If the heavens above can be measured, and the foundations of the earth below can be explored, then I will cast off all the offspring of Israel for all that they have done, declares the Lord.”
  • Jeremiah 33:24-26
    “ Have you not observed that these people are saying,‘ The Lord has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.Thus says the Lord: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,then I will reject the offspring of Jacob and David my servant and will not choose one of his offspring to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will restore their fortunes and will have mercy on them.”