主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 73:25
>>
本节经文
當代譯本
除你以外,在天上我還有誰?除你以外,在地上我別無愛慕。
新标点和合本
除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
和合本2010(上帝版-简体)
除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
和合本2010(神版-简体)
除你以外,在天上我有谁呢?除你以外,在地上我也没有所爱慕的。
当代译本
除你以外,在天上我还有谁?除你以外,在地上我别无爱慕。
圣经新译本
除你以外,在天上,我还有谁呢?除你以外,在地上,我也无所爱慕。
中文标准译本
除你以外,在天上我还有谁呢?除你以外,在地上我也没有所喜悦的。
新標點和合本
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
和合本2010(上帝版-繁體)
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
和合本2010(神版-繁體)
除你以外,在天上我有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所愛慕的。
聖經新譯本
除你以外,在天上,我還有誰呢?除你以外,在地上,我也無所愛慕。
呂振中譯本
你以外、在天上我有誰呢?你以外、在地上我也無所愛慕。
中文標準譯本
除你以外,在天上我還有誰呢?除你以外,在地上我也沒有所喜悅的。
文理和合譯本
爾外、在天誰為我有、在地我無所慕兮、
文理委辦譯本
在彼穹蒼、仰望者誰、在彼陸地、欣羨者誰、豈非爾兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之外、在天我何所歸向、在地我無所愛慕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
在天惟有主。在地無他樂。
New International Version
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
New International Reader's Version
I don’t have anyone in heaven but you. I don’t want anything on earth besides you.
English Standard Version
Whom have I in heaven but you? And there is nothing on earth that I desire besides you.
New Living Translation
Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.
Christian Standard Bible
Who do I have in heaven but you? And I desire nothing on earth but you.
New American Standard Bible
Whom do I have in heaven but You? And with You, I desire nothing on earth.
New King James Version
Whom have I in heaven but You? And there is none upon earth that I desire besides You.
American Standard Version
Whom have I in heaven but thee? And there is none upon earth that I desire besides thee.
Holman Christian Standard Bible
Who do I have in heaven but You? And I desire nothing on earth but You.
King James Version
Whom have I in heaven[ but thee]? and[ there is] none upon earth[ that] I desire beside thee.
New English Translation
Whom do I have in heaven but you? I desire no one but you on earth.
World English Bible
Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
交叉引用
腓立比書 3:8
不但如此,我看萬事都毫無價值,因為認識我主基督耶穌最寶貴。我為祂失去了一切,我把失去的一切視為垃圾,好得到基督,
詩篇 63:3
你的慈愛比生命更寶貴,我的嘴唇要讚美你。
詩篇 16:2
我對耶和華說:「你是我的主,我美好的一切都從你而來。」
以賽亞書 26:8-9
耶和華啊,我們等候你,遵從你的法令,我們心裡渴慕尊崇你的名。在夜間,我思慕你,我切切地尋求你。你在世上施行審判的時候,世人就知道何為公義。
詩篇 37:4
要以耶和華為樂,祂必成全你的願望。
詩篇 16:11
你把生命之路指示我,你右手有永遠的福樂,我在你面前充滿喜樂。
馬太福音 5:8
心靈純潔的人有福了,因為他們必看見上帝。
詩篇 143:6-8
我舉手向你呼求,我的心渴慕你如同乾旱之地渴慕甘霖。(細拉)耶和華啊,求你快快應允我!我已絕望,求你不要掩面不顧我,不然我必和下墳墓的人無異。求你讓我在清晨就聽見你的慈言愛語,因為我信靠你;求你指示我當走的路,因為我的心仰望你。
詩篇 104:34
願祂喜悅我的默想,祂是我喜樂的泉源。
啟示錄 21:3
我聽見從寶座中傳來響亮的聲音說:「看啊!上帝的居所設立在人間,祂要與人同住。他們要成為祂的子民,上帝要親自與他們同在,作他們的上帝。
詩篇 16:5
耶和華啊,你是我的一切,你賜我一切福分,你掌管我的一切。
詩篇 43:4
我要到上帝的祭壇前,到賜我喜樂的上帝面前。上帝啊,我的上帝,我要彈琴讚美你。
馬太福音 10:37
「愛父母過於愛我的人不配作我的門徒;愛兒女過於愛我的人不配作我的門徒;
約翰一書 3:2
親愛的弟兄姊妹,我們現在是上帝的兒女,將來如何還未顯明。但我們知道,當主顯現的時候,我們必會像祂,因為我們必見到祂的本體。
詩篇 17:15
但我因持守公義必見你的面;我醒來見到你就心滿意足了。
詩篇 89:6
天上有誰能與耶和華相比,眾天使中誰能像祂?
詩篇 42:1-2
上帝啊,我的心切慕你,像鹿切慕溪水。我心裡渴慕上帝,渴慕永活的上帝,我何時才能去朝拜祂呢?
哈巴谷書 3:17-18
即使無花果樹不發芽,葡萄樹不結果,橄欖樹無收成,田地不產糧,圈裡沒有羊,棚裡沒有牛,我仍要因耶和華而歡欣,因拯救我的上帝而喜樂。
啟示錄 21:22-23
我看見城中沒有聖殿,因為全能的主上帝和羔羊就是聖城的殿。聖城裡不需要太陽和月亮的光照耀,因為有上帝的榮光照耀,羔羊就是聖城的燈。