主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 68:3
>>
本节经文
当代译本
愿义人在上帝面前欢欣快乐,愿他们高兴欢喜。
新标点和合本
惟有义人必然欢喜,在神面前高兴快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
惟有义人必然欢喜,在上帝面前快乐,他们要在喜乐中欢欣。
和合本2010(神版-简体)
惟有义人必然欢喜,在神面前快乐,他们要在喜乐中欢欣。
圣经新译本
但愿义人在神面前欢喜快乐;愿他们高兴快乐。
中文标准译本
但愿义人欢喜,在神面前欢庆;愿他们喜乐欢欣。
新標點和合本
惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟有義人必然歡喜,在上帝面前快樂,他們要在喜樂中歡欣。
和合本2010(神版-繁體)
惟有義人必然歡喜,在神面前快樂,他們要在喜樂中歡欣。
當代譯本
願義人在上帝面前歡欣快樂,願他們高興歡喜。
聖經新譯本
但願義人在神面前歡喜快樂;願他們高興快樂。
呂振中譯本
但是義人必歡喜雀躍;他們必在上帝面前高興歡喜。
中文標準譯本
但願義人歡喜,在神面前歡慶;願他們喜樂歡欣。
文理和合譯本
義人尚其欣喜、踴躍於上帝前、忻然而樂兮、
文理委辦譯本
義人悅懌、在上帝前、忻喜不勝兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟有善人、必得喜樂、在天主前踴躍暢快歡欣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如煙之散。如蠟之鎔。眾邪對主。無地自容。
New International Version
But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
New International Reader's Version
But may those who do what is right be glad and filled with joy when they are with him. May they be happy and joyful.
English Standard Version
But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy!
New Living Translation
But let the godly rejoice. Let them be glad in God’s presence. Let them be filled with joy.
Christian Standard Bible
But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.
New American Standard Bible
But the righteous will be joyful; they will rejoice before God; Yes, they will rejoice with gladness.
New King James Version
But let the righteous be glad; Let them rejoice before God; Yes, let them rejoice exceedingly.
American Standard Version
But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.
Holman Christian Standard Bible
But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.
King James Version
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
New English Translation
But the godly are happy; they rejoice before God and are overcome with joy.
World English Bible
But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.
交叉引用
诗篇 64:10
义人必因耶和华而欢欣,并且投靠祂,心地正直的人必赞美祂。
帖撒罗尼迦前书 5:16
要常常喜乐,
诗篇 100:1-2
普世要向耶和华欢呼!你们要高高兴兴地事奉耶和华,到祂面前来欢唱。
启示录 18:20
上天啊,众圣徒、众使徒和众先知啊,为她的下场欢乐吧!因为上帝已经向她施行报应,为你们申冤了。”
诗篇 32:11-33:1
义人啊,你们要靠耶和华欢喜快乐;心地正直的人啊,你们都要欢呼。义人啊,你们要欢然歌颂耶和华,正直的人理应赞美祂。
启示录 19:7
我们应当欢喜快乐,归荣耀给祂,因为羔羊的婚期到了,祂的新娘已预备妥当,
彼得前书 1:8
你们虽然没有见过基督,却爱祂;虽然现在看不见祂,却信祂,并且有无法形容、充满荣耀的喜乐。
申命记 12:12
在那里,你们和儿女、仆婢及同城中没有分到土地作产业的利未人,要一起在你们的上帝耶和华面前欢喜快乐。
诗篇 98:8-9
江河要鼓掌,群山要在耶和华面前齐声欢唱,因为祂要来审判大地,要公义地审判世界,公正地审判万民。
诗篇 21:1
耶和华啊,君王因你的能力而欢欣,因你的拯救而雀跃。
诗篇 95:1-2
来吧,让我们向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。让我们怀着感恩的心来到祂面前,向祂高唱赞美诗。
诗篇 58:10
义人必因恶人遭报而欢欣,并用恶人的血洗脚。
诗篇 97:12
你们义人要以耶和华为乐,称谢祂的圣名。
诗篇 43:4
我要到上帝的祭坛前,到赐我喜乐的上帝面前。上帝啊,我的上帝,我要弹琴赞美你。