主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 66:19
>>
本节经文
呂振中譯本
然而上帝實在聽了;他留心聽了我禱告的聲音。
新标点和合本
但神实在听见了;他侧耳听了我祷告的声音。
和合本2010(上帝版-简体)
但上帝实在听见了,他留心听了我祷告的声音。
和合本2010(神版-简体)
但神实在听见了,他留心听了我祷告的声音。
当代译本
然而,上帝听了我的祷告,倾听了我的祈求。
圣经新译本
神却垂听了,他留心听了我祷告的声音。
中文标准译本
但神确实垂听了,他留心听了我祷告的声音。
新標點和合本
但神實在聽見了;他側耳聽了我禱告的聲音。
和合本2010(上帝版-繁體)
但上帝實在聽見了,他留心聽了我禱告的聲音。
和合本2010(神版-繁體)
但神實在聽見了,他留心聽了我禱告的聲音。
當代譯本
然而,上帝聽了我的禱告,傾聽了我的祈求。
聖經新譯本
神卻垂聽了,他留心聽了我禱告的聲音。
中文標準譯本
但神確實垂聽了,他留心聽了我禱告的聲音。
文理和合譯本
惟上帝實聽之、聞我祈禱之聲兮、
文理委辦譯本
上帝俯聽予祈、
施約瑟淺文理新舊約聖經
今天主已垂聽、已聞我祈禱之聲、
吳經熊文理聖詠與新經全集
竟蒙眷顧。垂注吾音。
New International Version
but God has surely listened and has heard my prayer.
New International Reader's Version
But God has surely listened. He has heard my prayer.
English Standard Version
But truly God has listened; he has attended to the voice of my prayer.
New Living Translation
But God did listen! He paid attention to my prayer.
Christian Standard Bible
However, God has listened; he has paid attention to the sound of my prayer.
New American Standard Bible
But God has heard; He has given attention to the sound of my prayer.
New King James Version
But certainly God has heard me; He has attended to the voice of my prayer.
American Standard Version
But verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
Holman Christian Standard Bible
However, God has listened; He has paid attention to the sound of my prayer.
King James Version
[ But] verily God hath heard[ me]; he hath attended to the voice of my prayer.
New English Translation
However, God heard; he listened to my prayer.
World English Bible
But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
交叉引用
詩篇 116:1-2
我愛永恆主,因為他聽我懇求的聲音。他既傾耳聽我,我活着的日子總要呼求。
耶利米哀歌 3:55-56
『永恆主啊,我從陰坑最低處呼求你的名。我的聲音你聽見了;「我氣喘喘地呼救、不要掩耳不聽哦。」
詩篇 6:9
永恆主聽了我的懇求;永恆主接受我的禱告。
約翰一書 3:20-22
就使我們的心怎樣責備我們,我們在上帝面前仍可自安,因為上帝比我們的心大;他知道萬事。親愛的,我們的心若不責備我們,我們在上帝面前就有坦然無懼的心了。這樣,凡我們所求的,我們都從他得着,因為我們守他的誡命,行他眼中所喜歡的事。
詩篇 34:6
這困苦人呼求,永恆主便垂聽,救他脫離一切的患難。
希伯來書 5:7
基督在他肉身的日子、既用壯烈的哭號和眼淚、向那能救他脫死的獻祈求和懇請,就因了虔敬而蒙垂聽;