主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 63:3
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主之恩寵、比生命尤美、我必以口唇讚美主、
新标点和合本
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
和合本2010(上帝版-简体)
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
和合本2010(神版-简体)
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
当代译本
你的慈爱比生命更宝贵,我的嘴唇要赞美你。
圣经新译本
因你的慈爱比生命更好,我的嘴唇要颂赞你。
中文标准译本
因你的慈爱比生命更美好,我的嘴唇就称赞你。
新標點和合本
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
和合本2010(上帝版-繁體)
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
和合本2010(神版-繁體)
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
當代譯本
你的慈愛比生命更寶貴,我的嘴唇要讚美你。
聖經新譯本
因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你。
呂振中譯本
因你的堅愛比生命更好,我的嘴脣要稱頌你。
中文標準譯本
因你的慈愛比生命更美好,我的嘴唇就稱讚你。
文理和合譯本
爾之慈惠、逾於生命、我口必讚爾兮、
文理委辦譯本
爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
因此來聖所。瞻仰爾光輝。
New International Version
Because your love is better than life, my lips will glorify you.
New International Reader's Version
Your love is better than life. So I will bring glory to you with my lips.
English Standard Version
Because your steadfast love is better than life, my lips will praise you.
New Living Translation
Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!
Christian Standard Bible
My lips will glorify you because your faithful love is better than life.
New American Standard Bible
Because Your favor is better than life, My lips will praise You.
New King James Version
Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You.
American Standard Version
Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
Holman Christian Standard Bible
My lips will glorify You because Your faithful love is better than life.
King James Version
Because thy lovingkindness[ is] better than life, my lips shall praise thee.
New English Translation
Because experiencing your loyal love is better than life itself, my lips will praise you.
World English Bible
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
交叉引用
詩篇 69:16
求主應允我、因主之恩惠、素為至美、求主按主之廣大仁慈眷顧我、
腓立比書 1:23
我際兩難之間、願逝世而與基督同在、是為愈美、
詩篇 51:15
求主容我啟唇、使我口得頌美主、
詩篇 30:5
因主震怒不過片時、主之恩惠、乃一生之久、夜雖哭泣、晨必歡呼、
哥林多前書 6:20
蓋爾為重值所購、爾身爾神、皆屬天主、故當以身以神、歸榮天主、有原文抄本作爾為重值所購故當以身歸榮天主
希伯來書 13:15
是以我儕當賴耶穌、讚美天主、稱謝其名、為我口之果、以此為祭而獻之、
羅馬書 12:1
兄弟乎、我因天主之憐憫、勸爾獻身為活祭、即聖潔之祭、天主所悅者、是乃爾當然之役也、
雅各書 3:5-10
如是舌為小體、而能誇大、薪甚多、薪甚多或作林甚茂微火可燃、舌即火、其惡大於世界、舌於我百體中玷污全身、能燃造化之輪、其火由革狠拿而起、各類之禽獸昆蟲水族皆可制、且已為人所制、惟舌人莫能制、為難約束之惡物、充滿殺人之毒者、我儕以舌祝讚父天主、又以舌咒詛天主按己像所造之人、祝讚與咒詛、自一口出、兄弟乎、此非所宜也、
羅馬書 6:19
我今因爾肉體懦弱、試以人言言之、爾曾以肢體獻於不潔及不義為僕以行惡、今當以肢體獻於義為僕以成聖、
1約翰福音 3:2
何西阿書 14:2
當歸誠主、以言禱曰、求主赦宥一切罪愆、我儕以言代犢、望主施恩悅納、
詩篇 66:17
我口曾籲懇天主、我舌稱頌天主為至上、
詩篇 4:6
有多人云、惟願得福、主歟、我惟願主面之榮光照臨我儕、
詩篇 21:6
主藉之賜福於人、至於永遠、使其在主前歡欣喜樂、
詩篇 30:12
使我以榮美之詞歌頌主、永不緘默、主我之天主、我永遠讚美主、