-
文理委辦譯本
上帝拯予、錫以尊榮、彼如巖穴、使予棲身兮。
-
新标点和合本
我的拯救、我的荣耀都在乎神;我力量的磐石、我的避难所都在乎神。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我的拯救、我的荣耀都在于上帝;我力量的磐石、我的避难所都在于上帝。
-
和合本2010(神版-简体)
我的拯救、我的荣耀都在于神;我力量的磐石、我的避难所都在于神。
-
当代译本
上帝是我的拯救者,是我的荣耀,祂是我的坚固磐石,是我的避难所。
-
圣经新译本
我的拯救,我的荣耀,都在于神;我坚固的磐石,我的避难所,都在于神。
-
中文标准译本
我的救恩、我的荣耀都在于神,我坚固的磐石、我的避难所都在神里面。
-
新標點和合本
我的拯救、我的榮耀都在乎神;我力量的磐石、我的避難所都在乎神。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我的拯救、我的榮耀都在於上帝;我力量的磐石、我的避難所都在於上帝。
-
和合本2010(神版-繁體)
我的拯救、我的榮耀都在於神;我力量的磐石、我的避難所都在於神。
-
當代譯本
上帝是我的拯救者,是我的榮耀,祂是我的堅固磐石,是我的避難所。
-
聖經新譯本
我的拯救,我的榮耀,都在於神;我堅固的磐石,我的避難所,都在於神。
-
呂振中譯本
我得的救恩、我的光榮、都在於上帝;我力量的磐石、我的避難所、是在上帝裏。
-
中文標準譯本
我的救恩、我的榮耀都在於神,我堅固的磐石、我的避難所都在神裡面。
-
文理和合譯本
我之拯救尊榮、盡在上帝、我能力之磐石、我之避所、亦在上帝兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仰賴天主得拯救、得榮耀、倚賴天主如堅固之磐、我在天主得蒙蔭庇、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
既有天主作金湯。
-
New International Version
My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.
-
New International Reader's Version
I depend on God to save me and to honor me. He is my mighty rock and my place of safety.
-
English Standard Version
On God rests my salvation and my glory; my mighty rock, my refuge is God.
-
New Living Translation
My victory and honor come from God alone. He is my refuge, a rock where no enemy can reach me.
-
Christian Standard Bible
My salvation and glory depend on God, my strong rock. My refuge is in God.
-
New American Standard Bible
My salvation and my glory rest on God; The rock of my strength, my refuge is in God.
-
New King James Version
In God is my salvation and my glory; The rock of my strength, And my refuge, is in God.
-
American Standard Version
With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.
-
Holman Christian Standard Bible
My salvation and glory depend on God, my strong rock. My refuge is in God.
-
King James Version
In God[ is] my salvation and my glory: the rock of my strength,[ and] my refuge,[ is] in God.
-
New English Translation
God delivers me and exalts me; God is my strong protector and my shelter.
-
World English Bible
My salvation and my honor is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.