主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 55:5
>>
本节经文
当代译本
我浑身颤栗,惊恐不已。
新标点和合本
恐惧战兢归到我身;惊恐漫过了我。
和合本2010(上帝版-简体)
恐惧战兢临到了我,惊恐笼罩我。
和合本2010(神版-简体)
恐惧战兢临到了我,惊恐笼罩我。
圣经新译本
惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。
中文标准译本
惧怕和战兢临到我,惊骇笼罩着我。
新標點和合本
恐懼戰兢歸到我身;驚恐漫過了我。
和合本2010(上帝版-繁體)
恐懼戰兢臨到了我,驚恐籠罩我。
和合本2010(神版-繁體)
恐懼戰兢臨到了我,驚恐籠罩我。
當代譯本
我渾身顫慄,驚恐不已。
聖經新譯本
懼怕和戰兢臨到我,驚恐籠罩著我。
呂振中譯本
恐懼震顫臨到了我,戰慄發抖把我淹沒了。
中文標準譯本
懼怕和戰兢臨到我,驚駭籠罩著我。
文理和合譯本
恐怖戰慄及我、悚惶沒我兮、
文理委辦譯本
戰栗悚惶、觳觫不勝兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我甚恐懼驚惶、遍身戰慄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蒙我以惡名。狺狺何時了。
New International Version
Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.
New International Reader's Version
Fear and trembling have taken hold of me. Panic has overpowered me.
English Standard Version
Fear and trembling come upon me, and horror overwhelms me.
New Living Translation
Fear and trembling overwhelm me, and I can’t stop shaking.
Christian Standard Bible
Fear and trembling grip me; horror has overwhelmed me.
New American Standard Bible
Fear and trembling come upon me, And horror has overwhelmed me.
New King James Version
Fearfulness and trembling have come upon me, And horror has overwhelmed me.
American Standard Version
Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.
Holman Christian Standard Bible
Fear and trembling grip me; horror has overwhelmed me.
King James Version
Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
New English Translation
Fear and panic overpower me; terror overwhelms me.
World English Bible
Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.
交叉引用
诗篇 119:120
我因敬畏你而战抖,我惧怕你的法令。
约伯记 21:6
我一想到自己,就心惊胆战,浑身发抖。
撒母耳记下 15:14
大卫便对在耶路撒冷跟随他的臣仆说:“我们赶快逃命吧!否则,我们都难逃押沙龙的追捕。我们要马上离开!免得他赶到残害我们,屠杀全城。”
路加福音 22:44
祂心中极其悲痛,祷告更恳切,汗珠如血滴在地上。
约伯记 6:4
因为全能者的箭射中我,箭毒侵蚀我的灵,祂使恐惧列队袭来。
诗篇 42:6
我的上帝啊,我心中沮丧,便在约旦河、黑门山和米萨山想起你。
诗篇 61:2
我心里沮丧之时,从地极呼求你,求你领我到高高的磐石上。
以赛亚书 21:4
我心慌意乱,惊惧不堪,我期盼的黄昏却令我恐惧。
约伯记 23:15-16
所以,我在祂面前惊恐不安。我想起这事,便对祂充满恐惧。上帝使我心惊胆战,全能者使我惊恐不安。
诗篇 88:15-16
我从小受苦,几乎丧命。你使我惊恐不已,陷入绝望。你的烈怒吞噬了我,你可怕的攻击毁灭了我。
以西结书 7:18
他们必身披麻衣,战栗发抖。他们必剃光头发,满面羞愧。