主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 55:11
>>
本节经文
当代译本
毁坏的势力到处肆虐,恐吓与欺诈遍布大街小巷。
新标点和合本
邪恶在其中;欺压和诡诈不离街市。
和合本2010(上帝版-简体)
邪恶在其中,欺压和诡诈不离街市。
和合本2010(神版-简体)
邪恶在其中,欺压和诡诈不离街市。
圣经新译本
城中也有毁灭人的事,欺压和诡诈不离城里的街道。
中文标准译本
奸恶在城中,欺压和诡诈不离它的街市。
新標點和合本
邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。
和合本2010(上帝版-繁體)
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。
和合本2010(神版-繁體)
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。
當代譯本
毀壞的勢力到處肆虐,恐嚇與欺詐遍佈大街小巷。
聖經新譯本
城中也有毀滅人的事,欺壓和詭詐不離城裡的街道。
呂振中譯本
有毁滅於其中,欺凌和詭詐不離開其街市。
中文標準譯本
奸惡在城中,欺壓和詭詐不離它的街市。
文理和合譯本
奸惡在於其中、暴虐詭譎、不離其衢兮、
文理委辦譯本
逵衢之間、恆有惡黨、或行詭譎、或尚詐偽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
殘害之事、常在其中、強暴與奸詐之事、不離街市、
吳經熊文理聖詠與新經全集
營營城垣上。晝夜不曾息。悠悠都邑中。觸目皆罪孽。
New International Version
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
New International Reader's Version
Forces that destroy are at work inside it. Its streets are full of people who cheat others and take advantage of them.
English Standard Version
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
New Living Translation
Everything is falling apart; threats and cheating are rampant in the streets.
Christian Standard Bible
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
New American Standard Bible
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
New King James Version
Destruction is in its midst; Oppression and deceit do not depart from its streets.
American Standard Version
Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.
Holman Christian Standard Bible
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
King James Version
Wickedness[ is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
New English Translation
Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
World English Bible
Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
交叉引用
耶利米书 5:26-27
我的子民中有恶人,他们像捕鸟人一样埋伏等候,设下网罗陷害人。他们的家里充满了诡诈,就像笼子装满了鸟。他们变得有财有势,
诗篇 10:7
他们满口咒诅、谎话和恐吓之言,舌头沾满祸害和邪恶。
使徒行传 7:51-52
“你们这些顽固不化、耳不听心不悔的人,经常抗拒圣灵,所作所为和你们的祖先如出一辙!哪一位先知没有被你们祖先迫害?那些预言义者——弥赛亚要来的人也被你们的祖先杀害。如今你们竟出卖了那位公义者,杀害了祂!
诗篇 109:2-3
因为邪恶和诡诈的人开口攻击我,用谎言毁谤我。他们恶言恶语地围着我,无缘无故地攻击我。
耶利米书 9:3-5
耶和华说:“他们鼓舌如簧,射出谎言,遍地充满诡诈,毫无诚实;他们行恶不断,不认我是上帝。你们要提防邻居,不要信赖弟兄,因为弟兄诡计多端,邻居满口是非。他们彼此欺骗,不说真话;他们说谎成性,不知疲倦地肆意犯罪;
以西结书 22:1-12
耶和华对我说:“人子啊,你要审判耶路撒冷这杀人流血的城。你要审判她,使她知道自己一切可憎的行为。你要向她宣告主耶和华的话,说,‘唉,你这杀人流血、制造偶像玷污自己的城啊,你的末日到了。你既犯罪杀人、制造偶像玷污自己、自招审判,我要使你成为列国列邦侮辱和讥讽的对象。你这声名狼藉、混乱不堪的城将要受到远近各国的耻笑。“‘看啊,在你城中的以色列首领各逞权势,杀人流血。他们轻慢父母,压迫寄居者,欺负孤儿寡妇。他们藐视我的圣物,亵渎我的安息日。在你这城中,有人好诽谤、杀人流血,有人在山上吃祭物,有人淫乱,有人与继母通奸,羞辱父亲,有人奸污经期不洁的妇女,有人与邻居的妻子干出可憎之事,有人玷污自己的儿媳妇,有人奸污自己的同父姊妹。在你这城中,他们受贿杀人,放债取利,压榨邻居,早把我忘了。这是主耶和华说的。
马太福音 26:4
策划逮捕、杀害耶稣。
以赛亚书 59:7
你们奔向邪恶,急于滥杀无辜;你们心怀恶念,所到之处大肆毁灭。
诗篇 5:9
他们口中毫无实话,心里充满恶毒,喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈。