主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 50:6
>>
本节经文
当代译本
诸天宣扬上帝的公义,因为祂是审判官。(细拉)
新标点和合本
诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。细拉
和合本2010(上帝版-简体)
诸天必表明他的公义,因为上帝是施行审判的。(细拉)
和合本2010(神版-简体)
诸天必表明他的公义,因为神是施行审判的。(细拉)
圣经新译本
诸天宣扬他的公义,因为神自己就是审判者。(细拉)
中文标准译本
诸天宣告神的公义,因为神才是审判者。细拉
新標點和合本
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)
和合本2010(上帝版-繁體)
諸天必表明他的公義,因為上帝是施行審判的。(細拉)
和合本2010(神版-繁體)
諸天必表明他的公義,因為神是施行審判的。(細拉)
當代譯本
諸天宣揚上帝的公義,因為祂是審判官。(細拉)
聖經新譯本
諸天宣揚他的公義,因為神自己就是審判者。(細拉)
呂振中譯本
諸天宣說他的公義;因為是上帝、他在施行審判的。(細拉)
中文標準譯本
諸天宣告神的公義,因為神才是審判者。細拉
文理和合譯本
諸天必宣上帝公義、因其自為士師兮、○
文理委辦譯本
我必鞫之、彰我公義、使在明宮、咸知斯意兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
諸天必表明天主之公義、天主為審判之主、細拉、
吳經熊文理聖詠與新經全集
集之與我前。宣布我玄隲。臬司主親任。睿斷惟正直。
New International Version
And the heavens proclaim his righteousness, for he is a God of justice.
New International Reader's Version
The heavens announce that what God decides is right. That’s because he is a God of justice.
English Standard Version
The heavens declare his righteousness, for God himself is judge! Selah
New Living Translation
Then let the heavens proclaim his justice, for God himself will be the judge. Interlude
Christian Standard Bible
The heavens proclaim his righteousness, for God is the Judge. Selah
New American Standard Bible
And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah
New King James Version
Let the heavens declare His righteousness, For God Himself is Judge. Selah
American Standard Version
And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself.[ Selah
Holman Christian Standard Bible
The heavens proclaim His righteousness, for God is the Judge. Selah
King James Version
And the heavens shall declare his righteousness: for God[ is] judge himself. Selah.
New English Translation
The heavens declare his fairness, for God is judge.( Selah)
World English Bible
The heavens shall declare his righteousness, for God himself is judge. Selah.
交叉引用
诗篇 75:7
决定人尊贵的是上帝:祂擢升这个,贬抑那个。
诗篇 97:6
诸天述说祂的公义,万民瞻仰祂的荣耀。
诗篇 89:5
耶和华啊,诸天要颂扬你的奇妙,众圣者要赞美你的信实。
启示录 19:2
因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”
诗篇 7:3-5
我的上帝耶和华啊,倘若我犯了罪,手上沾了不义;倘若我恩将仇报,无故抢夺仇敌,就让仇敌追上我,践踏我,使我声名扫地。(细拉)
诗篇 9:16
耶和华彰显了自己的公义,使恶人自食其果。(细拉)
哥林多后书 5:10
因为我们所有的人都要出现在基督的审判台前,好按照各人在肉身之时所行的善恶接受赏罚。
启示录 16:5-7
我听见掌管各水源的天使说:“昔在今在的圣者啊!你是公义的,因为你施行了审判。由于他们流了众圣徒和先知们的血,现在你使他们喝血,这正是他们应得的报应。”我又听见从祭坛发出的声音说:“是的,全能的主上帝,你的判决真实公义。”
罗马书 2:5
你这样硬着心不肯悔改等于是为自己积蓄烈怒,上帝的烈怒在祂施行公义审判的那天必临到你。
创世记 18:25
你绝不会黑白不分,把义人和恶人一同毁灭。你是普天下的审判者,难道不秉公行事吗?”
启示录 20:11-12
我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。我又看见死去的人,不论尊卑老少,都站在宝座前面。案卷都展开了,另有一卷,就是生命册也打开了。死去的人都要凭案卷中有关他们行为的记录受审判。
罗马书 14:9-12
正是为这个缘故,基督死了,又复活了,好做死人和活人的主。那么,你为什么论断弟兄姊妹呢?为什么轻视弟兄姊妹呢?将来我们都要一同站在上帝的审判台前。圣经上说:“主说,‘我凭我的永恒起誓,万膝必向我跪拜,万口必称颂上帝。’”这样看来,我们各人都要在上帝面前陈明自己一切的事。
约翰福音 5:22-23
父不审判人,祂将审判的事全交给子,叫人尊敬子如同尊敬父。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。