主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 49:9
>>
本节经文
文理委辦譯本
不能壽世而體不朽兮、
当代译本
以致可以永远活着,不进坟墓。
圣经新译本
使他永远活着,不见朽坏。
中文标准译本
好使他永久存活,不看到阴坑。
當代譯本
以致可以永遠活著,不進墳墓。
聖經新譯本
使他永遠活著,不見朽壞。
中文標準譯本
好使他永久存活,不看到陰坑。
施約瑟淺文理新舊約聖經
不能使之永久存活、不見朽壞、
吳經熊文理聖詠與新經全集
生命無價寶。非財所能市。
New International Version
so that they should live on forever and not see decay.
New International Reader's Version
No one can pay enough to live forever and not rot in the grave.
English Standard Version
that he should live on forever and never see the pit.
New Living Translation
to live forever and never see the grave.
Christian Standard Bible
so that he may live forever and not see the Pit.
New American Standard Bible
That he might live on eternally, That he might not undergo decay.
New King James Version
That he should continue to live eternally, And not see the Pit.
American Standard Version
That he should still live alway, That he should not see corruption.
Holman Christian Standard Bible
so that he may live forever and not see the Pit.
King James Version
That he should still live for ever,[ and] not see corruption.
New English Translation
so that he might continue to live forever and not experience death.
World English Bible
that he should live on forever, that he should not see corruption.
交叉引用
詩篇 89:48
人生斯世、詎能免於死亡、誰克救其生命、不至陰府兮。
詩篇 16:10
以爾不遺我魂於陰府、不俾爾之恭人朽於黃土、
詩篇 22:29
席豐履厚者、必崇事之兮、困苦瀕死者、必拜跪之兮、
箴言 11:4
降禍之日、貨財亦復何裨、臨死之時、仁義足以自救。
傳道書 8:8
路加福音 16:22-23
貧者死、天使扶置亞伯拉罕懷、富人亦死而葬、陰間痛苦之際、舉目遙見亞伯拉罕、懷中有拉撒路、
使徒行傳 13:35-37
詩有云、爾必不俾爾聖者朽壞、蓋大闢生時、遵上帝旨、卒則與祖同朽、惟上帝所甦者不朽、○
使徒行傳 2:27
以爾不遺我魂於陰府、不俾爾聖者朽壞、
使徒行傳 13:33
詩之二章有云、爾乃我子、今日生爾、
撒迦利亞書 1:5
爾之列祖、於今安在、古之先知、豈得永存、
使徒行傳 2:31
惟彼先知、故言基督復生也、則謂其魂不遺於陰府、其身不至于朽壞、
箴言 10:2
非義之利、無所裨益、躬行仁義、可免死亡。
約翰福音 8:51-52
我誠告爾、人守我道、永不死、猶太人曰、吾今知爾憑於鬼、亞伯拉罕死、先知亦然、爾言人守爾道、永不死、