-
文理和合譯本
凡此已臨我身、而我未嘗忘爾、亦未爽爾約兮、
-
新标点和合本
这都临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约。
-
和合本2010(上帝版-简体)
这些事都临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约;
-
和合本2010(神版-简体)
这些事都临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约;
-
当代译本
虽然这一切临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约。
-
圣经新译本
这一切临到我们身上,我们却没有忘记你,也没有违背你的约。
-
中文标准译本
这一切临到我们,但我们没有忘记你,也没有背弃你的约。
-
新標點和合本
這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
這些事都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約;
-
和合本2010(神版-繁體)
這些事都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約;
-
當代譯本
雖然這一切臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。
-
聖經新譯本
這一切臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。
-
呂振中譯本
這一切都臨到了我們身上;我們卻沒有忘記了你,對你的約也沒有不忠實。
-
中文標準譯本
這一切臨到我們,但我們沒有忘記你,也沒有背棄你的約。
-
文理委辦譯本
我遭此艱、不敢忘爾、不敢背約兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
此皆臨及我身、我仍不忘主、亦不違背主約、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
所聞惟惡言。所見惟凌虐。哀哉我鮮民。胡為遭此極。
-
New International Version
All this came upon us, though we had not forgotten you; we had not been false to your covenant.
-
New International Reader's Version
All of this happened to us, even though we had not forgotten you. We had not broken the covenant you made with us.
-
English Standard Version
All this has come upon us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.
-
New Living Translation
All this has happened though we have not forgotten you. We have not violated your covenant.
-
Christian Standard Bible
All this has happened to us, but we have not forgotten you or betrayed your covenant.
-
New American Standard Bible
All this has come upon us, but we have not forgotten You, And we have not dealt falsely with Your covenant.
-
New King James Version
All this has come upon us; But we have not forgotten You, Nor have we dealt falsely with Your covenant.
-
American Standard Version
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
-
Holman Christian Standard Bible
All this has happened to us, but we have not forgotten You or betrayed Your covenant.
-
King James Version
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
-
New English Translation
All this has happened to us, even though we have not rejected you or violated your covenant with us.
-
World English Bible
All this has come on us, yet we haven’t forgotten you. We haven’t been false to your covenant.