<< Psalms 43:3 >>

本节经文

  • New English Translation
    Reveal your light and your faithfulness! They will lead me, they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
  • 新标点和合本
    求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版-简体)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 当代译本
    求你以光明和真理引导我,领我到你的圣山,到你的居所。
  • 圣经新译本
    求你发出你的亮光和真理,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
  • 中文标准译本
    求你发出你的光和真理,愿它们引导我,将我带到你的圣山,带到你的住所。
  • 新標點和合本
    求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 當代譯本
    求你以光明和真理引導我,領我到你的聖山,到你的居所。
  • 聖經新譯本
    求你發出你的亮光和真理,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。
  • 呂振中譯本
    求你發出你的光和忠信,來引導我,帶我到你的聖山、你的居所。
  • 中文標準譯本
    求你發出你的光和真理,願它們引導我,將我帶到你的聖山,帶到你的住所。
  • 文理和合譯本
    發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之燭照、真實無妄、以之導我至於聖山、入爾聖室兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主發榮光與真理、引我導我至主之聖山、至主之居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    盍發爾之眞光與妙諦兮。俾有所依。引予至爾之靈丘兮。接予入爾之幔帷。
  • New International Version
    Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
  • New International Reader's Version
    Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.
  • English Standard Version
    Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
  • New Living Translation
    Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live.
  • Christian Standard Bible
    Send your light and your truth; let them lead me. Let them bring me to your holy mountain, to your dwelling place.
  • New American Standard Bible
    Send out Your light and Your truth, they shall lead me; They shall bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.
  • New King James Version
    Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.
  • American Standard Version
    Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
  • Holman Christian Standard Bible
    Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain, to Your dwelling place.
  • King James Version
    O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
  • World English Bible
    Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.

交叉引用

  • Psalms 36:9
    For you are the one who gives and sustains life.
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the LORD with all your heart, and do not rely on your own understanding.Acknowledge him in all your ways, and he will make your paths straight.
  • Psalms 3:4
    To the LORD I cried out, and he answered me from his holy hill.( Selah)
  • Psalms 84:1
    How lovely is the place where you live, O LORD WHO RULES OVER ALL!
  • Psalms 40:11
    O LORD, you do not withhold your compassion from me. May your loyal love and faithfulness continually protect me!
  • Psalms 143:10
    Teach me to do what pleases you, for you are my God. May your kind presence lead me into a level land.
  • Psalms 132:13-14
    Certainly the LORD has chosen Zion; he decided to make it his home.He said,“ This will be my resting place forever; I will live here, for I have chosen it.
  • John 1:17
    For the law was given through Moses, but grace and truth came about through Jesus Christ.
  • Psalms 57:3
    May he send help from heaven and deliver me from my enemies who hurl insults!( Selah) May God send his loyal love and faithfulness!
  • John 1:4
    In him was life, and the life was the light of mankind.
  • Micah 7:20
    You will be loyal to Jacob and extend your loyal love to Abraham, which you promised on oath to our ancestors in ancient times.
  • Psalms 2:6
    “ I myself have installed my king on Zion, my holy hill.”
  • Psalms 119:105
    Your word is a lamp to walk by, and a light to illumine my path.
  • Psalms 25:4-5
    Make me understand your ways, O LORD! Teach me your paths!Guide me into your truth and teach me. For you are the God who delivers me; on you I rely all day long.
  • Psalms 97:11
    The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
  • 1 Chronicles 16 39
    Zadok the priest and his fellow priests served before the LORD’s tabernacle at the worship center in Gibeon,
  • 1 Chronicles 16 1
    They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
  • Psalms 78:68
    He chose the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loves.
  • 2 Samuel 15 20
    It seems like you arrived just yesterday. Today should I make you wander around by going with us? I go where I must go. But as for you, go back and take your men with you. May genuine loyal love protect you!”
  • Psalms 68:15-16
    The mountain of Bashan is a towering mountain; the mountain of Bashan is a mountain with many peaks.Why do you look with envy, O mountains with many peaks, at the mountain where God has decided to live? Indeed the LORD will live there permanently!
  • Psalms 42:4
    I will remember and weep! For I was once walking along with the great throng to the temple of God, shouting and giving thanks along with the crowd as we celebrated the holy festival.
  • Psalms 46:4
    The river’s channels bring joy to the city of God, the special, holy dwelling place of the sovereign One.
  • Micah 7:8
    My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the LORD will be my light.
  • 1 Chronicles 21 29
    Now the LORD’s tabernacle( which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.