主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 4:7
>>
本节经文
当代译本
你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。
新标点和合本
你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。
和合本2010(上帝版-简体)
你使我心里喜乐,胜过那丰收五谷新酒的人。
和合本2010(神版-简体)
你使我心里喜乐,胜过那丰收五谷新酒的人。
圣经新译本
你使我心里喜乐,胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。
中文标准译本
你放在我心里的喜乐,胜过人们在丰收五谷和新酒时的喜乐。
新標點和合本
你使我心裏快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
你使我心裏喜樂,勝過那豐收五穀新酒的人。
和合本2010(神版-繁體)
你使我心裏喜樂,勝過那豐收五穀新酒的人。
當代譯本
你使我比那收穫五穀新酒的人更喜樂。
聖經新譯本
你使我心裡喜樂,勝過人在豐收五穀新酒時的喜樂。
呂振中譯本
你使我心裏快樂,勝過豐收了五穀新酒時的歡喜。
中文標準譯本
你放在我心裡的喜樂,勝過人們在豐收五穀和新酒時的喜樂。
文理和合譯本
爾加喜樂於我心、勝於彼之穀酒豐盛兮、
文理委辦譯本
余歡然喜樂兮、雖旨酒孔多、五穀繁熟、比之且不足、
施約瑟淺文理新舊約聖經
嘉穀美酒豐盈、彼皆歡樂、主使我心中歡樂更勝、
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾庶喁喁望。何日見時康。吾心惟仰主。願見主容光。
New International Version
Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.
New International Reader's Version
Fill my heart with joy when the people have lots of grain and fresh wine.
English Standard Version
You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound.
New Living Translation
You have given me greater joy than those who have abundant harvests of grain and new wine.
Christian Standard Bible
You have put more joy in my heart than they have when their grain and new wine abound.
New American Standard Bible
You have put joy in my heart, More than when their grain and new wine are abundant.
New King James Version
You have put gladness in my heart, More than in the season that their grain and wine increased.
American Standard Version
Thou hast put gladness in my heart, More than they have when their grain and their new wine are increased.
Holman Christian Standard Bible
You have put more joy in my heart than they have when their grain and new wine abound.
King James Version
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time[ that] their corn and their wine increased.
New English Translation
You make me happier than those who have abundant grain and wine.
World English Bible
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
交叉引用
以赛亚书 9:3
耶和华啊,你必使以色列成为大国,人民都喜气洋洋,在你面前欢喜快乐,好像丰收时那样欢喜,如同瓜分战利品时那样快乐。
诗篇 37:4
要以耶和华为乐,祂必成全你的愿望。
诗篇 63:2-5
我曾在你的圣所瞻仰你的荣面,目睹你的权能和荣耀。你的慈爱比生命更宝贵,我的嘴唇要赞美你。我一生都要赞美你,奉你的名举手祷告。我心满意足,如享盛宴,唱起欢快的歌赞美你。
士师记 9:27
示剑人出城到田间采摘葡萄,踩榨葡萄汁,然后在他们的神庙中欢宴,尽情吃喝,咒诅亚比米勒。
诗篇 43:4
我要到上帝的祭坛前,到赐我喜乐的上帝面前。上帝啊,我的上帝,我要弹琴赞美你。
使徒行传 14:17
却从未停止用美善的事证实自己的存在。祂常施恩惠,降下甘霖,赏赐丰年,又叫你们衣食饱足,满心喜乐。”
雅歌 1:4
你带我走,让我们一起奔跑吧!王啊,把我带进你的寝宫吧!我们为你欢喜快乐,我们要颂扬你那胜似美酒的爱情。难怪少女们都爱慕你!
诗篇 92:4
耶和华啊,你的作为使我快乐,我要颂扬你手所做的工。
耶利米书 48:33
摩押的沃土上再没有欢喜快乐的声音。我使榨酒池不出酒,再没有踩踏葡萄的欢呼声,欢呼被呐喊取代。
彼得前书 1:8
你们虽然没有见过基督,却爱祂;虽然现在看不见祂,却信祂,并且有无法形容、充满荣耀的喜乐。