<< Psalms 39:11 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    You discipline a man with punishment for sin, consuming like a moth what is precious to him; every man is only a vapor. Selah
  • 新标点和合本
    你因人的罪恶惩罚他的时候,叫他的笑容消灭,如衣被虫所咬。世人真是虚幻!细拉
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因人的罪恶你惩罚管教他的时候,如蛀虫一般,吃掉他所喜爱的。世人真是虚幻!(细拉)
  • 和合本2010(神版-简体)
    因人的罪恶你惩罚管教他的时候,如蛀虫一般,吃掉他所喜爱的。世人真是虚幻!(细拉)
  • 当代译本
    因为人犯罪,你管教他们,使他们所爱的被吞噬,像被虫蛀。世人不过是一丝气息。(细拉)
  • 圣经新译本
    你因人的罪孽,藉着责罚管教他们,叫他们所宝贵的消失,像被虫蛀蚀;世人都不过是一口气。(细拉)
  • 中文标准译本
    你因人的罪孽,就用责罚管教他,使他所喜爱的,像被蛀虫吞蚀;所有世人也都虚空!细拉
  • 新標點和合本
    你因人的罪惡懲罰他的時候,叫他的笑容消滅,如衣被蟲所咬。世人真是虛幻!(細拉)
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因人的罪惡你懲罰管教他的時候,如蛀蟲一般,吃掉他所喜愛的。世人真是虛幻!(細拉)
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因人的罪惡你懲罰管教他的時候,如蛀蟲一般,吃掉他所喜愛的。世人真是虛幻!(細拉)
  • 當代譯本
    因為人犯罪,你管教他們,使他們所愛的被吞噬,像被蟲蛀。世人不過是一絲氣息。(細拉)
  • 聖經新譯本
    你因人的罪孽,藉著責罰管教他們,叫他們所寶貴的消失,像被蟲蛀蝕;世人都不過是一口氣。(細拉)
  • 呂振中譯本
    你因人的罪愆用責罰管教他,使他所喜愛的消失,如被蛀蟲所咬;一切世人真是虛幻啊!(細拉)
  • 中文標準譯本
    你因人的罪孽,就用責罰管教他,使他所喜愛的,像被蛀蟲吞蝕;所有世人也都虛空!細拉
  • 文理和合譯本
    爾因罪而譴人、使其菁華消滅、如蠹之蝕、世人實為虛空兮、
  • 文理委辦譯本
    爾罰人罪、其所珍貴者悉廢之、如衣被蠧兮、凡此世人、實則氣而已。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主因愆尤罰人、人之精華消損、如被蟲蝕、世人固為虛幻、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    伏祈息聖怒。勿再加杖毆。
  • New International Version
    When you rebuke and discipline anyone for their sin, you consume their wealth like a moth— surely everyone is but a breath.
  • New International Reader's Version
    You correct and punish people for their sin. Then, just as a moth eats cloth, you destroy their wealth. No one lasts any longer than a breath.
  • English Standard Version
    When you discipline a man with rebukes for sin, you consume like a moth what is dear to him; surely all mankind is a mere breath! Selah
  • New Living Translation
    When you discipline us for our sins, you consume like a moth what is precious to us. Each of us is but a breath. Interlude
  • Christian Standard Bible
    You discipline a person with punishment for iniquity, consuming like a moth what is precious to him; yes, every human being is only a vapor. Selah
  • New American Standard Bible
    With rebukes You punish a person for wrongdoing; You consume like a moth what is precious to him; Certainly all mankind is mere breath! Selah
  • New King James Version
    When with rebukes You correct man for iniquity, You make his beauty melt away like a moth; Surely every man is vapor. Selah
  • American Standard Version
    When thou with rebukes dost correct man for iniquity, Thou makest his beauty to consume away like a moth: Surely every man is vanity.[ Selah
  • King James Version
    When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man[ is] vanity. Selah.
  • New English Translation
    You severely discipline people for their sins; like a moth you slowly devour their strength. Surely all people are a mere vapor.( Selah)
  • World English Bible
    When you rebuke and correct man for iniquity, you consume his wealth like a moth. Surely every man is but a breath.” Selah.

交叉引用

  • Job 13:28
    Man wears out like something rotten, like a moth-eaten garment.
  • Isaiah 50:9
    In truth, the Lord God will help Me; who will condemn Me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them.
  • 1 Corinthians 5 5
    turn that one over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the Day of the Lord.
  • 1 Corinthians 11 30-1 Corinthians 11 32
    This is why many are sick and ill among you, and many have fallen asleep.If we were properly evaluating ourselves, we would not be judged,but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world.
  • Job 30:30
    My skin blackens and flakes off, and my bones burn with fever.
  • Psalms 90:7-10
    For we are consumed by Your anger; we are terrified by Your wrath.You have set our unjust ways before You, our secret sins in the light of Your presence.For all our days ebb away under Your wrath; we end our years like a sigh.Our lives last seventy years or, if we are strong, eighty years. Even the best of them are struggle and sorrow; indeed, they pass quickly and we fly away.
  • Hebrews 12:6
    for the Lord disciplines the one He loves and punishes every son He receives.
  • Psalms 38:1-8
    Lord, do not punish me in Your anger or discipline me in Your wrath.For Your arrows have sunk into me, and Your hand has pressed down on me.There is no health in my body because of Your indignation; there is no strength in my bones because of my sin.For my sins have flooded over my head; they are a burden too heavy for me to bear.My wounds are foul and festering because of my foolishness.I am bent over and brought low; all day long I go around in mourning.For my loins are full of burning pain, and there is no health in my body.I am faint and severely crushed; I groan because of the anguish of my heart.
  • 2 Peter 2 16
    but received a rebuke for his transgression: A donkey that could not talk spoke with a human voice and restrained the prophet’s irrationality.
  • Revelation 3:19
    As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.
  • Hosea 5:12
    So I am like rot to Ephraim and like decay to the house of Judah.
  • Job 4:19
    how much more those who dwell in clay houses, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth!
  • Psalms 102:10-11
    because of Your indignation and wrath; for You have picked me up and thrown me aside.My days are like a lengthening shadow, and I wither away like grass.