主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:38
>>
本节经文
中文標準譯本
但叛逆者都要被除滅,惡人的前途必遭斷絕。
新标点和合本
至于犯法的人,必一同灭绝;恶人终必剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
至于罪人,必一同灭绝,恶人的结局必被剪除。
和合本2010(神版-简体)
至于罪人,必一同灭绝,恶人的结局必被剪除。
当代译本
罪人必遭毁灭,恶人必被铲除。
圣经新译本
犯罪的人必一同灭绝,恶人的后代必被剪除。
中文标准译本
但叛逆者都要被除灭,恶人的前途必遭断绝。
新標點和合本
至於犯法的人,必一同滅絕;惡人終必剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
至於罪人,必一同滅絕,惡人的結局必被剪除。
和合本2010(神版-繁體)
至於罪人,必一同滅絕,惡人的結局必被剪除。
當代譯本
罪人必遭毀滅,惡人必被剷除。
聖經新譯本
犯罪的人必一同滅絕,惡人的後代必被剪除。
呂振中譯本
但犯法的人必一概消滅;惡人的後代必被剪除。
文理和合譯本
干罪者流、同歸滅沒、惡人終被翦除兮、
文理委辦譯本
作惡者流、同歸於盡、至終見絕兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
悖逆者必被毀滅、惡人畢竟見絕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惡逆無結果。殃身且絕後。
New International Version
But all sinners will be destroyed; there will be no future for the wicked.
New International Reader's Version
But all sinners will be destroyed. Those who are evil won’t have a tomorrow.
English Standard Version
But transgressors shall be altogether destroyed; the future of the wicked shall be cut off.
New Living Translation
But the rebellious will be destroyed; they have no future.
Christian Standard Bible
But transgressors will all be eliminated; the future of the wicked will be destroyed.
New American Standard Bible
But wrongdoers will altogether be destroyed; The future of the wicked will be eliminated.
New King James Version
But the transgressors shall be destroyed together; The future of the wicked shall be cut off.
American Standard Version
As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
Holman Christian Standard Bible
But transgressors will all be eliminated; the future of the wicked will be destroyed.
King James Version
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
New English Translation
Sinful rebels are totally destroyed; evil men have no future.
World English Bible
As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
交叉引用
詩篇 1:4-6
惡人卻不是這樣,而像糠秕,被風吹散。因此,在審判的時候,惡人將站立不住;在義人的會眾裡,罪人也是如此。因為耶和華知道義人的道路,而惡人的道路卻必滅亡。
箴言 14:32
惡人因自己的惡行被推倒,義人在臨死時有投靠。
詩篇 52:5
為此神要把你永久拆毀,他會抓住你,把你從帳篷裡拖出來,把你從活人之地連根拔出。細拉
詩篇 9:17
惡人將歸到陰間,所有忘記神的國家也是如此。
馬太福音 13:49-50
在這世代的終結也將是這樣。天使們要出去,把惡人從義人中分別出來,丟進火爐裡。在那裡將有哀哭和切齒。」
帖撒羅尼迦後書 1:8-9
神要在烈火中報應那些不認識神的人,以及那些不順從我們主耶穌福音的人;他們將受到刑罰,就是永遠的滅亡,從主面前被隔絕,離開他權能的榮耀。
馬太福音 13:30
讓兩樣一起長吧,直到收割的季節。在收割的時候,我要吩咐收割的人先把稗子拔掉,把它們綁成一捆一捆的好去燒掉,然後把麥子收進我的倉庫裡。』」
馬太福音 25:46
「結果這些人將離去,進入永遠的刑罰。然而,義人將進入永恆的生命。」
詩篇 73:17
直到我進了神的聖所,才明白他們的結局: