主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:27
>>
本节经文
聖經新譯本
應當離惡行善,你就可以永遠安居。
新标点和合本
你当离恶行善,就可永远安居。
和合本2010(上帝版-简体)
你当离恶行善,就可永远安居。
和合本2010(神版-简体)
你当离恶行善,就可永远安居。
当代译本
你要离恶行善,就必永远安居。
圣经新译本
应当离恶行善,你就可以永远安居。
中文标准译本
你当远离恶事,当行善事,就必安居直到永远;
新標點和合本
你當離惡行善,就可永遠安居。
和合本2010(上帝版-繁體)
你當離惡行善,就可永遠安居。
和合本2010(神版-繁體)
你當離惡行善,就可永遠安居。
當代譯本
你要離惡行善,就必永遠安居。
呂振中譯本
要離開壞事而行善,你就可以永遠安居;
中文標準譯本
你當遠離惡事,當行善事,就必安居直到永遠;
文理和合譯本
去惡從善、則得久居兮、
文理委辦譯本
棄惡從善、恆得安居兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾須離惡行善、則必永遠安居、
吳經熊文理聖詠與新經全集
棄惡勉行善。永居爾安宅。
New International Version
Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
New International Reader's Version
Turn away from evil and do good. Then you will live in the land forever.
English Standard Version
Turn away from evil and do good; so shall you dwell forever.
New Living Translation
Turn from evil and do good, and you will live in the land forever.
Christian Standard Bible
Turn away from evil, do what is good, and settle permanently.
New American Standard Bible
Turn from evil and do good, So that you will dwell forever.
New King James Version
Depart from evil, and do good; And dwell forevermore.
American Standard Version
Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
Holman Christian Standard Bible
Turn away from evil and do what is good, and dwell there forever.
King James Version
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
New English Translation
Turn away from evil! Do what is right! Then you will enjoy lasting security.
World English Bible
Depart from evil, and do good. Live securely forever.
交叉引用
詩篇 34:14
也要離惡行善,尋找並追求和睦。
箴言 16:6
因著憐憫和信實,罪孽得贖;因為敬畏耶和華,人可以避開罪惡。
詩篇 102:28
你僕人的子孫必安然居住;他們的後裔必在你面前堅立。”
希伯來書 13:21
在一切善事上成全你們,好使你們遵行他的旨意;又藉著耶穌基督在我們裡面,行他所喜悅的事。願榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
提多書 3:8
這話是可信的,我願你確實地強調這些事,使信神的人常常留心作善工;這些都是美事,並且是對人有益的。
帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要注意,不管是誰都不要以惡報惡,卻要在彼此相處和對待眾人這方面,常常追求良善。
提摩太後書 2:19
然而,神堅固的根基已經立定,上面刻著這樣的印:“主認識屬於他的人”和“凡稱呼主名的人都應當離開不義”。
希伯來書 13:16
你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是神所喜悅的。
箴言 16:17
正直人的大道遠離罪惡;謹守自己道路的,保全自己的性命。
1約翰福音 2:16-17
提多書 2:11-14
神拯救萬人的恩典已經顯明出來了。這恩典訓練我們除去不敬虔的心,和屬世的私慾,在今生過著自律、公正、敬虔的生活,等候那有福的盼望,就是我們偉大的神,救主耶穌基督榮耀的顯現。他為我們捨己,為的是要救贖我們脫離一切不法的事,並且潔淨我們作他自己的子民,熱心善工。
約伯記 28:28
他對人說:‘敬畏主就是智慧,遠離邪惡就是聰明。’”
提多書 3:14
我們自己的人也應當學習作善工,供應日常的需要,免得不結果子。
以賽亞書 1:16-17
你們要洗滌自己,潔淨自己;從我眼前除掉你們的惡行;要停止作惡,學習行善,尋求公平,指責殘暴的人,替孤兒伸冤,為寡婦辨屈。”