主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 37:12
>>
本节经文
聖經新譯本
惡人謀害義人,向他咬牙切齒;
新标点和合本
恶人设谋害义人,又向他咬牙。
和合本2010(上帝版-简体)
恶人设谋要害义人,向他咬牙。
和合本2010(神版-简体)
恶人设谋要害义人,向他咬牙。
当代译本
恶人谋害义人,对他们咬牙切齿。
圣经新译本
恶人谋害义人,向他咬牙切齿;
中文标准译本
恶人决意要对付义人,向他咬牙切齿。
新標點和合本
惡人設謀害義人,又向他咬牙。
和合本2010(上帝版-繁體)
惡人設謀要害義人,向他咬牙。
和合本2010(神版-繁體)
惡人設謀要害義人,向他咬牙。
當代譯本
惡人謀害義人,對他們咬牙切齒。
呂振中譯本
惡人圖謀要害義人,向他咬牙切齒;
中文標準譯本
惡人決意要對付義人,向他咬牙切齒。
文理和合譯本
惡人謀害義人、向之切齒、
文理委辦譯本
惡者欲害義人、銜憾而切齒兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人圖謀殘害善人、向善人切齒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼欲害賢良。相見恨切齒。
New International Version
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
New International Reader's Version
Sinful people make plans to harm those who do what is right. They grind their teeth at them.
English Standard Version
The wicked plots against the righteous and gnashes his teeth at him,
New Living Translation
The wicked plot against the godly; they snarl at them in defiance.
Christian Standard Bible
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
New American Standard Bible
The wicked plots against the righteous, And gnashes at him with his teeth.
New King James Version
The wicked plots against the just, And gnashes at him with his teeth.
American Standard Version
The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
Holman Christian Standard Bible
The wicked person schemes against the righteous and gnashes his teeth at him.
King James Version
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
New English Translation
Evil men plot against the godly and viciously attack them.
World English Bible
The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
交叉引用
詩篇 35:16
他們以最粗鄙的話譏笑我(按照《馬索拉文本》,本句應作“他們好像筵席上狂妄的譏笑者”;現參照《七十士譯本》翻譯),向我咬牙切齒。
但以理書 8:12
因罪過的緣故,聖民(“聖民”和8:10~11的“天象”原文是同一個字)連同常獻的祭都交給牠;牠把真理丟在地上,任意而行,凡事順利。
彌迦書 2:1
那些在床上圖謀不義,並且行惡的人有禍了!因為他們的手有力量,天一亮,就作出來了。
詩篇 31:13
我聽見許多人的毀謗,四周都有驚嚇;他們一同商議攻擊我,圖謀要取我的性命。
但以理書 8:24
他的權勢強大,卻不是出於自己的能力;他必造成驚人的毀滅;他任意而行,凡事順利;他必毀滅有強力的,又毀滅聖民。
馬太福音 26:16
從那時起,他就找機會把耶穌交給他們。
撒母耳記下 15:10-12
押沙龍派遣探子到以色列的各支派中,說:“你們一聽見號角的聲音,就說:‘押沙龍在希伯崙作王了!’”有二百人從耶路撒冷應邀與押沙龍同去。他們都是誠誠實實地去,對內情一點也不知道。押沙龍獻祭的時候,差派人去把大衛的參謀基羅人亞希多弗從他的本城基羅請來。於是叛亂的勢力越來越大,跟隨押沙龍的人民也越來越多。
馬太福音 26:4
商議怎樣用詭計逮捕耶穌,把他殺害。
以斯帖記 3:6
他以為只下手對付末底改一人還是小事,因為有人把末底改的本族告訴了哈曼;所以哈曼設法要把亞哈隨魯王全國所有的猶大人,與末底改一起消滅。
撒母耳記上 18:21
心裡想:“我要把米甲給大衛,利用米甲作他的陷阱,好讓非利士人的手害他。”於是掃羅對大衛說:“你今天可以第二次作我的女婿。”
撒母耳記上 23:7-9
有人告訴掃羅,大衛到了基伊拉,掃羅就說:“神把他交在我的手中了,因為他進了一座有門有閂的城,把自己關閉起來了。”於是掃羅召集眾人去爭戰,要下到基伊拉去,圍困大衛和跟隨他的人。大衛知道掃羅設計害他,就對亞比亞他祭司說:“把以弗得拿來!”
詩篇 37:32
惡人窺伺義人,想要殺死他。