主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 35:9
>>
本节经文
中文标准译本
那时我的心必因耶和华而快乐,因他的救恩而欢喜。
新标点和合本
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩高兴。
和合本2010(上帝版-简体)
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩欢喜。
和合本2010(神版-简体)
我的心必靠耶和华快乐,靠他的救恩欢喜。
当代译本
我要因耶和华而欢欣,因祂的拯救而快乐。
圣经新译本
我的心必因耶和华快乐,因他的救恩高兴。
新標點和合本
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩高興。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩歡喜。
和合本2010(神版-繁體)
我的心必靠耶和華快樂,靠他的救恩歡喜。
當代譯本
我要因耶和華而歡欣,因祂的拯救而快樂。
聖經新譯本
我的心必因耶和華快樂,因他的救恩高興。
呂振中譯本
那時我的心就因永恆主而快樂,因他的拯救而高興。
中文標準譯本
那時我的心必因耶和華而快樂,因他的救恩而歡喜。
文理和合譯本
我心必因耶和華而樂、緣其拯救而喜兮、
文理委辦譯本
耶和華救我、予是以忻喜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心必因主而喜樂、因主之救恩而歡欣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
令我藉主恩。中心自怡悅。
New International Version
Then my soul will rejoice in the Lord and delight in his salvation.
New International Reader's Version
Then I will be full of joy because of what the Lord has done. I will be glad because he has saved me.
English Standard Version
Then my soul will rejoice in the Lord, exulting in his salvation.
New Living Translation
Then I will rejoice in the Lord. I will be glad because he rescues me.
Christian Standard Bible
Then I will rejoice in the LORD; I will delight in his deliverance.
New American Standard Bible
So my soul shall rejoice in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
New King James Version
And my soul shall be joyful in the Lord; It shall rejoice in His salvation.
American Standard Version
And my soul shall be joyful in Jehovah: It shall rejoice in his salvation.
Holman Christian Standard Bible
Then I will rejoice in the Lord; I will delight in His deliverance.
King James Version
And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
New English Translation
Then I will rejoice in the LORD and be happy because of his deliverance.
World English Bible
My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.
交叉引用
以赛亚书 61:10
我因耶和华大大欢喜,我的心因我的神而快乐,因为他给我穿上救恩的衣服,给我披上公义的外袍,如同新郎像祭司那样戴上头饰,又如新娘佩戴装饰。
诗篇 13:5
至于我,我依靠你的慈爱,我的心要因你的救恩而快乐。
腓立比书 3:1-3
此外,我的弟兄们,你们要在主里欢喜。我把同样的话写给你们,一方面对我不是麻烦,另一方面对你们是一种保护。你们要当心那些犬类,当心那些作恶的工人,当心那些妄割身体的人。实际上,我们才是受过割礼的人,就是藉着神的灵事奉,在基督耶稣里夸耀,不依靠肉体的人。
诗篇 58:10-11
义人看到恶人遭报就欢喜;他要在恶人的血中洗自己的脚。这样,人们就会说:“义人确实有善报!确实有一位在地上施行审判的神!”
诗篇 21:1
耶和华啊,因你的力量,王必欢喜;因你的救恩,他何等快乐!
诗篇 48:11
愿锡安山因你的审判而欢喜,愿犹大女子因此而快乐。
撒母耳记上 2:1
那时哈娜祷告说:“我的心因耶和华而欢乐,我的角因耶和华而高举;我的口向众仇敌张大,因我以你的救恩欢喜。
诗篇 68:1-3
愿神兴起,愿他的仇敌四散;愿恨恶他的人从他面前逃跑。他们被神吹散,如同烟被吹散;恶人在神面前灭亡,如同蜡在火面前熔化。但愿义人欢喜,在神面前欢庆;愿他们喜乐欢欣。
诗篇 9:14
好让我讲述对你的一切赞美,并在锡安城的众门,因你的救恩欢乐。
哈巴谷书 3:18
路加福音 1:46-47
玛丽亚说:“我的心尊主为大,我的灵以神我的救主为乐,
诗篇 33:21
我们的心必因他欢喜,因为我们依靠他的圣名。
加拉太书 5:22
然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、