-
聖經新譯本
拔出矛槍戰斧,迎擊那些追趕我的;求你對我說:“我是你的拯救。”
-
新标点和合本
抽出枪来,挡住那追赶我的;求你对我的灵魂说:“我是拯救你的。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
举起枪来,抵挡那追赶我的。求你对我说:“我是拯救你的。”
-
和合本2010(神版-简体)
举起枪来,抵挡那追赶我的。求你对我说:“我是拯救你的。”
-
当代译本
举起矛枪攻击追赶我的人。求你对我说:“我是你的拯救。”
-
圣经新译本
拔出矛枪战斧,迎击那些追赶我的;求你对我说:“我是你的拯救。”
-
中文标准译本
求你拔出长矛和标枪,迎战追赶我的人;求你对我说:“我是你的拯救!”
-
新標點和合本
抽出槍來,擋住那追趕我的;求你對我的靈魂說:我是拯救你的。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
舉起槍來,抵擋那追趕我的。求你對我說:「我是拯救你的。」
-
和合本2010(神版-繁體)
舉起槍來,抵擋那追趕我的。求你對我說:「我是拯救你的。」
-
當代譯本
舉起矛槍攻擊追趕我的人。求你對我說:「我是你的拯救。」
-
呂振中譯本
抽出矛和大斧,迎擊那追趕我的。願你對我說:『我乃是拯救你的。』
-
中文標準譯本
求你拔出長矛和標槍,迎戰追趕我的人;求你對我說:「我是你的拯救!」
-
文理和合譯本
拔戟禦追我者、謂我魂曰、我為爾之拯救兮、
-
文理委辦譯本
持戟扞敵、慰予曰、我為爾之救主兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
持槍與斧、阻拒追我者、願主向我云、我拯救爾、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
明告我心魂。我為爾安宅。
-
New International Version
Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to me,“ I am your salvation.”
-
New International Reader's Version
Get your spear and javelin ready to fight against those who are chasing me. Say to me,“ I will save you.”
-
English Standard Version
Draw the spear and javelin against my pursuers! Say to my soul,“ I am your salvation!”
-
New Living Translation
Lift up your spear and javelin against those who pursue me. Let me hear you say,“ I will give you victory!”
-
Christian Standard Bible
Draw the spear and javelin against my pursuers, and assure me,“ I am your deliverance.”
-
New American Standard Bible
Draw also the spear and the battle axe to meet those who pursue me; Say to my soul,“ I am your salvation.”
-
New King James Version
Also draw out the spear, And stop those who pursue me. Say to my soul,“ I am your salvation.”
-
American Standard Version
Draw out also the spear, and stop the way against them that pursue me: Say unto my soul, I am thy salvation.
-
Holman Christian Standard Bible
Draw the spear and javelin against my pursuers, and assure me:“ I am your deliverance.”
-
King James Version
Draw out also the spear, and stop[ the way] against them that persecute me: say unto my soul, I[ am] thy salvation.
-
New English Translation
Use your spear and lance against those who chase me! Assure me with these words:“ I am your deliverer!”
-
World English Bible
Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul,“ I am your salvation.”