主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 34:7
>>
本节经文
圣经新译本
耶和华的使者,在敬畏他的人周围扎营,搭救他们。
新标点和合本
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,搭救他们。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,要搭救他们。
和合本2010(神版-简体)
耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,要搭救他们。
当代译本
祂的天使必四面保护敬畏祂的人,拯救他们。
中文标准译本
耶和华的使者在敬畏耶和华的人四围扎营,搭救他们。
新標點和合本
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,要搭救他們。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,要搭救他們。
當代譯本
祂的天使必四面保護敬畏祂的人,拯救他們。
聖經新譯本
耶和華的使者,在敬畏他的人周圍紮營,搭救他們。
呂振中譯本
永恆主的使者紮營在敬畏他的人四圍來救拔他們。
中文標準譯本
耶和華的使者在敬畏耶和華的人四圍紮營,搭救他們。
文理和合譯本
耶和華之使者列營、以環寅畏之人、而拯救之兮、
文理委辦譯本
耶和華之使者、四周列營、以拯敬虔之士兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主之人、四圍有主之使者列營拯救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
即如此區區。備受主之惠。昔日處困厄。今日慶歡慰。
New International Version
The angel of the Lord encamps around those who fear him, and he delivers them.
New International Reader's Version
The angel of the Lord stands guard around those who have respect for him. And he saves them.
English Standard Version
The angel of the Lord encamps around those who fear him, and delivers them.
New Living Translation
For the angel of the Lord is a guard; he surrounds and defends all who fear him.
Christian Standard Bible
The angel of the LORD encamps around those who fear him, and rescues them.
New American Standard Bible
The angel of the Lord encamps around those who fear Him, And rescues them.
New King James Version
The angel of the Lord encamps all around those who fear Him, And delivers them.
American Standard Version
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them.
Holman Christian Standard Bible
The Angel of the Lord encamps around those who fear Him, and rescues them.
King James Version
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
New English Translation
The LORD’s angel camps around the LORD’s loyal followers and delivers them.
World English Bible
Yahweh’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
交叉引用
诗篇 91:11
因为他为了你,会吩咐自己的使者,在你所行的一切路上保护你。
但以理书 6:22
我的神差遣了他的使者,封住狮子的口,使它们没有伤害我,因为我在神面前是清白的;王啊!在你面前我也没有作过任何错事。”
列王纪下 6:17
以利沙祷告,说:“耶和华啊!请你打开他的眼睛,使他能看见。”于是耶和华打开了仆人的眼睛,他就看见;看哪!那山上布满了火马火车,围绕着以利沙。
列王纪下 19:35
那天晚上,耶和华的使者出去,在亚述军营杀了十八万五千人。早上,他们起来的时候,看哪,到处都是死尸。
希伯来书 1:14
天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗?
创世记 32:1-2
雅各继续他的路程,神的众使者遇见他。﹙本节在《马索拉文本》为32:2﹚雅各看见他们,就说:“这是神的军队。”于是给那地方起名叫玛哈念。
马太福音 18:10
“你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。﹙有些抄本有第
路加福音 16:22
后来乞丐死了,被天使送到亚伯拉罕的怀里。那财主也死了,并且埋葬了。
撒迦利亚书 9:8
我必在我的家四围安营,不容敌军出入往来;欺压人的不能再侵犯我的子民,因我现在亲眼看顾他们。