主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 34:5
>>
本节经文
文理委辦譯本
困窮之人、望耶和華、得其燭照、不致貽羞兮。
新标点和合本
凡仰望他的,便有光荣;他们的脸,必不蒙羞。
和合本2010(上帝版-简体)
仰望他的人,就有光荣;他们的脸必不蒙羞。
和合本2010(神版-简体)
仰望他的人,就有光荣;他们的脸必不蒙羞。
当代译本
凡仰望祂的必有荣光,不致蒙羞。
圣经新译本
人仰望他,就有光彩,他们的脸必不蒙羞。
中文标准译本
仰望他的,就有光彩;他们的脸也不致惭愧。
新標點和合本
凡仰望他的,便有光榮;他們的臉必不蒙羞。
和合本2010(上帝版-繁體)
仰望他的人,就有光榮;他們的臉必不蒙羞。
和合本2010(神版-繁體)
仰望他的人,就有光榮;他們的臉必不蒙羞。
當代譯本
凡仰望祂的必有榮光,不致蒙羞。
聖經新譯本
人仰望他,就有光彩,他們的臉必不蒙羞。
呂振中譯本
人仰望他,便有光彩;他們的臉不至於蒙羞。
中文標準譯本
仰望他的,就有光彩;他們的臉也不致慚愧。
文理和合譯本
瞻望之者、其容有光、永不赧顏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡仰望主者、面有光彩、其臉不至蒙羞、
吳經熊文理聖詠與新經全集
拯我出眾難。可不感洪恩。
New International Version
Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
New International Reader's Version
Those who look to him have joyful faces. They are never covered with shame.
English Standard Version
Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed.
New Living Translation
Those who look to him for help will be radiant with joy; no shadow of shame will darken their faces.
Christian Standard Bible
Those who look to him are radiant with joy; their faces will never be ashamed.
New American Standard Bible
They looked to Him and were radiant, And their faces will never be ashamed.
New King James Version
They looked to Him and were radiant, And their faces were not ashamed.
American Standard Version
They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
Holman Christian Standard Bible
Those who look to Him are radiant with joy; their faces will never be ashamed.
King James Version
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
New English Translation
Those who look to him for help are happy; their faces are not ashamed.
World English Bible
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
交叉引用
希伯來書 12:2
所命我之前途、恆心竭力趨之、吾儕始信終克信、皆本乎耶穌、宜專望之、彼思昔所許之樂、受苦於十字架、雖恥不以為意、今坐上帝之位之右、
詩篇 123:1-2
主居乎天、我舉目以觀瞻兮、如僕舉目望主、如婢舉目望主母、我則瞻仰我之上帝耶和華、望其矜憫兮、
詩篇 25:3
惟爾企望兮、不至貽羞、謀為不軌兮、適足增愧、
詩篇 18:28
耶和華我之上帝、有若明燈、燭余於幽暗之際兮、
詩篇 36:9
永生之源、操之自爾、爾有輝光、燭照乎我兮、
詩篇 97:11
為義者得光明、心誠者獲悅懌兮、
詩篇 83:16
使彼愧恥、輸誠服爾兮。
詩篇 13:3
我之上帝耶和華、垂聽我祈兮、使余目之復明、免於死亡兮。
以賽亞書 60:5
滄海之珍寶、洲島之貨財、俱歸乎爾、爾見此而喜、心曠神怡。
以賽亞書 45:22
地之四極、望予以獲救、我乃上帝、我外無他。
以斯帖記 8:16
猶大人無任赫奕、咸相懽樂。
撒母耳記下 19:5
約押入宮覲王、曰、王之臣僕、今日拯爾之命、爰及后妃子女、爾乃使之懷羞。