主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 34:5
>>
本节经文
圣经新译本
人仰望他,就有光彩,他们的脸必不蒙羞。
新标点和合本
凡仰望他的,便有光荣;他们的脸,必不蒙羞。
和合本2010(上帝版-简体)
仰望他的人,就有光荣;他们的脸必不蒙羞。
和合本2010(神版-简体)
仰望他的人,就有光荣;他们的脸必不蒙羞。
当代译本
凡仰望祂的必有荣光,不致蒙羞。
中文标准译本
仰望他的,就有光彩;他们的脸也不致惭愧。
新標點和合本
凡仰望他的,便有光榮;他們的臉必不蒙羞。
和合本2010(上帝版-繁體)
仰望他的人,就有光榮;他們的臉必不蒙羞。
和合本2010(神版-繁體)
仰望他的人,就有光榮;他們的臉必不蒙羞。
當代譯本
凡仰望祂的必有榮光,不致蒙羞。
聖經新譯本
人仰望他,就有光彩,他們的臉必不蒙羞。
呂振中譯本
人仰望他,便有光彩;他們的臉不至於蒙羞。
中文標準譯本
仰望他的,就有光彩;他們的臉也不致慚愧。
文理和合譯本
瞻望之者、其容有光、永不赧顏兮、
文理委辦譯本
困窮之人、望耶和華、得其燭照、不致貽羞兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡仰望主者、面有光彩、其臉不至蒙羞、
吳經熊文理聖詠與新經全集
拯我出眾難。可不感洪恩。
New International Version
Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame.
New International Reader's Version
Those who look to him have joyful faces. They are never covered with shame.
English Standard Version
Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed.
New Living Translation
Those who look to him for help will be radiant with joy; no shadow of shame will darken their faces.
Christian Standard Bible
Those who look to him are radiant with joy; their faces will never be ashamed.
New American Standard Bible
They looked to Him and were radiant, And their faces will never be ashamed.
New King James Version
They looked to Him and were radiant, And their faces were not ashamed.
American Standard Version
They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded.
Holman Christian Standard Bible
Those who look to Him are radiant with joy; their faces will never be ashamed.
King James Version
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
New English Translation
Those who look to him for help are happy; their faces are not ashamed.
World English Bible
They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
交叉引用
希伯来书 12:2
专一注视耶稣,就是那位信心的创造者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在神宝座的右边。
诗篇 123:1-2
坐在天上的主啊!我向你举目。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)仆人的眼睛怎样望着主人的手,婢女的眼睛怎样望着主母的手,我们的眼睛也照样望着耶和华我们的神,直到他向我们施恩。
诗篇 25:3
等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。
诗篇 18:28
耶和华啊!你点亮了我的灯;我的神照明了我的黑暗。
诗篇 36:9
因为生命的泉源在你那里;在你的光中,我们才能看见光。
诗篇 97:11
有亮光照耀(“照耀”有古抄本作“散播”)义人,心里正直的人得享喜乐。
诗篇 83:16
耶和华啊!求你使他们满面羞愧,好使他们寻求你的名。
诗篇 13:3
耶和华我的神啊!求你看顾我,应允我;求你使我的眼睛明亮,免得我沉睡至死;
以赛亚书 60:5
那时,你看见了,就必有光彩,你的心又惊讶又宽畅;因为大海的财富都必转来归你,列国的财富也都归你。
以赛亚书 45:22
全地的人哪!你们都要归向我,都要得救。因为我是神,再没有别的神。
以斯帖记 8:16
犹大人得到了光彩、欢喜、快乐和尊荣。
撒母耳记下 19:5
约押进了屋子去见王,说:“你所有的臣仆今天救了你的性命,和你儿女妻妾的性命,你今天却使他们满面羞愧;