主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 34:18
>>
本节经文
中文标准译本
耶和华与心灵破碎的人相近,他拯救灵里痛悔的人。
新标点和合本
耶和华靠近伤心的人,拯救灵性痛悔的人。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华靠近伤心的人,拯救心灵痛悔的人。
和合本2010(神版-简体)
耶和华靠近伤心的人,拯救心灵痛悔的人。
当代译本
祂安慰悲痛欲绝的人,拯救心灵破碎的人。
圣经新译本
耶和华亲近心中破碎的人,拯救灵里痛悔的人,
新標點和合本
耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華靠近傷心的人,拯救心靈痛悔的人。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華靠近傷心的人,拯救心靈痛悔的人。
當代譯本
祂安慰悲痛欲絕的人,拯救心靈破碎的人。
聖經新譯本
耶和華親近心中破碎的人,拯救靈裡痛悔的人,
呂振中譯本
永恆主跟傷心的人相近,拯救心靈痛悔的人。
中文標準譯本
耶和華與心靈破碎的人相近,他拯救靈裡痛悔的人。
文理和合譯本
傷心者耶和華近之、痛心者拯之兮、
文理委辦譯本
中心痛悔者、必佑之救之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心中悲傷者、主與之相近、心中痛悔者、主必拯救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
賢者求見應。處困不終日。
New International Version
The Lord is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit.
New International Reader's Version
The Lord is close to those whose hearts have been broken. He saves those whose spirits have been crushed.
English Standard Version
The Lord is near to the brokenhearted and saves the crushed in spirit.
New Living Translation
The Lord is close to the brokenhearted; he rescues those whose spirits are crushed.
Christian Standard Bible
The LORD is near the brokenhearted; he saves those crushed in spirit.
New American Standard Bible
The Lord is near to the brokenhearted And saves those who are crushed in spirit.
New King James Version
The Lord is near to those who have a broken heart, And saves such as have a contrite spirit.
American Standard Version
Jehovah is nigh unto them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
Holman Christian Standard Bible
The Lord is near the brokenhearted; He saves those crushed in spirit.
King James Version
The LORD[ is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
New English Translation
The LORD is near the brokenhearted; he delivers those who are discouraged.
World English Bible
Yahweh is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
交叉引用
诗篇 147:3
他治愈心灵破碎的人,包扎他们的伤处。
诗篇 145:18
耶和华与所有呼求他的人相近,与所有真诚呼求他的人相近。
以赛亚书 57:15
那至高至尊、永远长存、名为至圣者的如此说:“我住在至高至圣的地方,也与灵里痛悔的人和谦卑的人同在,使谦卑的人灵里复苏,使痛悔的人心里复苏。
以赛亚书 61:1
主耶和华的灵在我身上,因为耶和华膏抹我,要我传好消息给卑微的人;他派遣我去治愈心灵破碎的人,去宣告被掳的得自由、被囚的得释放,
诗篇 51:17
神所要的祭物,就是破碎的灵;神哪,破碎、痛悔的心,你必不轻视!
以西结书 36:26
诗篇 85:9
他的救恩必然在敬畏他的人身边,好使荣耀居留在我们的地上。
路加福音 4:18
“主的灵在我身上,因为他膏立我去向贫穷的人传福音,他差派我去宣告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,让受欺压的得自由,
以赛亚书 66:2
耶和华宣告:“这一切是我手所造的,这一切就因此存在了。我要看顾这样的人,就是谦卑、灵里痛悔、因我的话语而战兢的人。
以赛亚书 55:6
当趁着耶和华还能被找到的时候寻找他,趁着他还在近处的时候呼求他!
诗篇 119:151
耶和华啊,你就在近处,你一切的诫命都是真理!
列王纪下 22:19
诗篇 75:1
我们称谢你,神哪,我们称谢你!你的名就在近处,人们都讲述你的奇妙作为。
以西结书 36:31