主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 33:15
>>
本节经文
新标点和合本
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
和合本2010(上帝版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
和合本2010(神版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
当代译本
祂塑造人心,洞察人的一切行为。
圣经新译本
他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
中文标准译本
他塑造每个人的心,他了解他们所做的一切。
新標點和合本
他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
和合本2010(神版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
當代譯本
祂塑造人心,洞察人的一切行為。
聖經新譯本
他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
呂振中譯本
他、就是那一總形成人類之心的,那洞察他們一切作為的。
中文標準譯本
他塑造每個人的心,他了解他們所做的一切。
文理和合譯本
彼造眾心、鑒察其行兮、
文理委辦譯本
彼造人心、鑒觀其行兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心本皆為主所造、凡人之行為、俱在主洞鑒之中、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既造人靈心。亦欲觀其行。
New International Version
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
New International Reader's Version
He creates the hearts of all people. He is aware of everything they do.
English Standard Version
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
New Living Translation
He made their hearts, so he understands everything they do.
Christian Standard Bible
He forms the hearts of them all; he considers all their works.
New American Standard Bible
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
New King James Version
He fashions their hearts individually; He considers all their works.
American Standard Version
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Holman Christian Standard Bible
He alone shapes their hearts; He considers all their works.
King James Version
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
New English Translation
He is the one who forms every human heart, and takes note of all their actions.
World English Bible
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
交叉引用
耶利米书 32:19
谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所行的和他做事的结果报应他。
诗篇 44:21
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
使徒行传 17:26
他从一本造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,
约伯记 34:21-22
“神注目观看人的道路,看明人的脚步。没有黑暗、阴翳能给作孽的藏身。
传道书 7:29
我所找到的只有一件,就是神造人原是正直,但他们寻出许多巧计。
箴言 22:2
富户穷人在世相遇,都为耶和华所造。
以赛亚书 64:8
耶和华啊,现在你仍是我们的父!我们是泥,你是窑匠;我们都是你手的工作。
约伯记 11:11
他本知道虚妄的人;人的罪孽,他虽不留意,还是无所不见。
箴言 27:19
水中照脸,彼此相符;人与人,心也相对。
约伯记 10:8
你的手创造我,造就我的四肢百体,你还要毁灭我。
箴言 24:12
你若说:“这事我未曾知道”,那衡量人心的岂不明白吗?保守你命的岂不知道吗?他岂不按各人所行的报应各人吗?
哥林多前书 4:5
所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从神那里得着称赞。
何西阿书 7:2
他们心里并不思想我记念他们的一切恶;他们所行的现在缠绕他们,都在我面前。”