主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 33:15
>>
本节经文
中文标准译本
他塑造每个人的心,他了解他们所做的一切。
新标点和合本
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
和合本2010(上帝版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
和合本2010(神版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
当代译本
祂塑造人心,洞察人的一切行为。
圣经新译本
他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
新標點和合本
他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
和合本2010(神版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
當代譯本
祂塑造人心,洞察人的一切行為。
聖經新譯本
他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
呂振中譯本
他、就是那一總形成人類之心的,那洞察他們一切作為的。
中文標準譯本
他塑造每個人的心,他了解他們所做的一切。
文理和合譯本
彼造眾心、鑒察其行兮、
文理委辦譯本
彼造人心、鑒觀其行兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心本皆為主所造、凡人之行為、俱在主洞鑒之中、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既造人靈心。亦欲觀其行。
New International Version
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
New International Reader's Version
He creates the hearts of all people. He is aware of everything they do.
English Standard Version
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
New Living Translation
He made their hearts, so he understands everything they do.
Christian Standard Bible
He forms the hearts of them all; he considers all their works.
New American Standard Bible
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
New King James Version
He fashions their hearts individually; He considers all their works.
American Standard Version
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Holman Christian Standard Bible
He alone shapes their hearts; He considers all their works.
King James Version
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
New English Translation
He is the one who forms every human heart, and takes note of all their actions.
World English Bible
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
交叉引用
耶利米书 32:19
诗篇 44:21
难道神不会洞察这事吗?要知道,他明白人心里的隐秘。
使徒行传 17:26
他从一个人造出人类万族,使他们住在整个地面上,预先设定了他们的年限和所住的疆界,
约伯记 34:21-22
传道书 7:29
看哪,我只发现了一件事,就是神造人原是正直的,但人却寻找许多诡计。”
箴言 22:2
富人和穷人有一相同之处:他们都是耶和华所造的。
以赛亚书 64:8
耶和华啊,现在你仍是我们的父!我们是陶泥,你是我们的陶匠,我们都是你手的作为。
约伯记 11:11
箴言 27:19
水面怎样映出人的脸,人的心也怎样映出这个人。
约伯记 10:8
箴言 24:12
如果你说:“看哪,我不知道这事!”难道衡量人心的那一位不了解吗?难道守护你灵魂的那一位不知道吗?难道他不照着各人所做的回报各人吗?
哥林多前书 4:5
所以时候没有到,在主来临之前,不要评断任何事;主将照亮黑暗中隐秘的事,显明人心里的计划。那时候,称赞将从神那里临到各人。
何西阿书 7:2