主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 3:6
>>
本节经文
圣经新译本
虽有千万人包围攻击我,我也不怕。
新标点和合本
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
和合本2010(上帝版-简体)
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。
和合本2010(神版-简体)
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。
当代译本
我虽被千万仇敌围困,也不会惧怕。
中文标准译本
纵有万千民众四围列阵攻击我,我也不害怕。
新標點和合本
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。
和合本2010(上帝版-繁體)
雖有成萬的百姓周圍攻擊我,我也不懼怕。
和合本2010(神版-繁體)
雖有成萬的百姓周圍攻擊我,我也不懼怕。
當代譯本
我雖被千萬仇敵圍困,也不會懼怕。
聖經新譯本
雖有千萬人包圍攻擊我,我也不怕。
呂振中譯本
雖有千萬族民周圍排列攻擊我,我也不怕。
中文標準譯本
縱有萬千民眾四圍列陣攻擊我,我也不害怕。
文理和合譯本
萬人環攻、我不惴焉、
文理委辦譯本
萬人環攻、我無惴焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
圍我以攻我者、雖有數萬人、我亦不懼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
寤寐思服。主恩罔極。
New International Version
I will not fear though tens of thousands assail me on every side.
New International Reader's Version
I won’t be afraid even though tens of thousands attack me on every side.
English Standard Version
I will not be afraid of many thousands of people who have set themselves against me all around.
New Living Translation
I am not afraid of ten thousand enemies who surround me on every side.
Christian Standard Bible
I will not be afraid of thousands of people who have taken their stand against me on every side.
New American Standard Bible
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.
New King James Version
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.
American Standard Version
I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
Holman Christian Standard Bible
I am not afraid of the thousands of people who have taken their stand against me on every side.
King James Version
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set[ themselves] against me round about.
New English Translation
I am not afraid of the multitude of people who attack me from all directions.
World English Bible
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
交叉引用
诗篇 118:10-12
列国围困着我,我靠着耶和华的名必除灭他们。他们围绕着我,把我围困,我靠着耶和华的名必除灭他们。他们如同蜜蜂围绕着我,但他们要像烧荆棘的火熄灭;我靠着耶和华的名必除灭他们。
列王纪下 6:15-17
神人的侍从清早起来,走出屋子,看见军队、车马围住了城。神人的仆人对神人说:“惨啦,我主啊!我们怎样办才好呢?”神人说:“不要惧怕,因为和我们在一起的比和他们在一起的更多。”以利沙祷告,说:“耶和华啊!请你打开他的眼睛,使他能看见。”于是耶和华打开了仆人的眼睛,他就看见;看哪!那山上布满了火马火车,围绕着以利沙。
罗马书 8:31
既是这样,我们对这一切还有什么话说呢?神若这样为我们,谁能敌对我们呢?
诗篇 27:1-3
耶和华是我的亮光,是我的救恩,我还怕谁呢?耶和华是我性命的避难所,我还惧谁呢?(本节在《马索拉文本》包括细字标题)那些作恶的,就是我的敌人、我的仇敌,他们逼近我,要吃我肉的时候,就绊跌仆倒。虽有军兵扎营攻击我,我的心也不害怕;虽然发动战争攻击我,我仍旧安稳。
诗篇 23:4
我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害,因为你与我同在;你的杖你的竿都安慰我。
诗篇 46:7
万军之耶和华与我们同在;雅各的神是我们的保障。(细拉)
撒母耳记下 18:7
在那里,以色列人在大卫的臣仆面前被打败了;那天被杀的人很多,共有二万人。
诗篇 46:2
因此,地虽然震动,群山虽然崩塌入海洋的深处,我们也不害怕。
诗篇 2:2
世上的君王起来,首领聚在一起,敌对耶和华和他所膏立的,说: