主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 29:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
佑助選民、厚錫平康兮。
新标点和合本
耶和华必赐力量给他的百姓;耶和华必赐平安的福给他的百姓。
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。
和合本2010(神版-简体)
耶和华必赐力量给他的百姓,耶和华必赐平安的福给他的百姓。
当代译本
耶和华赐力量给自己的子民,赐给他们平安的福乐。
圣经新译本
愿耶和华赐力量给他的子民,愿耶和华赐平安的福给他的子民。
中文标准译本
耶和华赐力量给他的子民,耶和华以平安祝福他的子民。
新標點和合本
耶和華必賜力量給他的百姓;耶和華必賜平安的福給他的百姓。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。
和合本2010(神版-繁體)
耶和華必賜力量給他的百姓,耶和華必賜平安的福給他的百姓。
當代譯本
耶和華賜力量給自己的子民,賜給他們平安的福樂。
聖經新譯本
願耶和華賜力量給他的子民,願耶和華賜平安的福給他的子民。
呂振中譯本
願永恆主賜力量給他的人民;願永恆主將平安興隆祝福他人民。
中文標準譯本
耶和華賜力量給他的子民,耶和華以平安祝福他的子民。
文理和合譯本
耶和華必錫其民以能力、耶和華必祝其民以平康兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主以力賜己之民、又賜以平康之福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
福哉天民。恃主日強。戢爾干戈。永享安康。
New International Version
The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace.
New International Reader's Version
The Lord gives strength to his people. The Lord blesses his people with peace.
English Standard Version
May the Lord give strength to his people! May the Lord bless his people with peace!
New Living Translation
The Lord gives his people strength. The Lord blesses them with peace.
Christian Standard Bible
The LORD gives his people strength; the LORD blesses his people with peace.
New American Standard Bible
The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace.
New King James Version
The Lord will give strength to His people; The Lord will bless His people with peace.
American Standard Version
Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Holman Christian Standard Bible
The Lord gives His people strength; the Lord blesses His people with peace.
King James Version
The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
New English Translation
The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.
World English Bible
Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
交叉引用
民數記 6:24-27
願耶和華祝福爾、護持爾、願耶和華光華普照於爾、待爾以慈、願耶和華眷顧爾、錫爾平康。如是以我名加以色列族、我特錫嘏焉。
以賽亞書 40:31
惟恃耶和華者補其精力、翱翔若鷹、疾趨弗倦、力行弗困。
以賽亞書 41:10
我乃爾之上帝、必左右爾、扶翼爾、手援爾、以彰仁義、故勿畏葸、勿狐疑、
帖撒羅尼迦後書 3:16
願賜平康之主、隨時隨事、賜爾平康、亦祐爾眾、
以賽亞書 40:29
無力者扶之、無能者助之、
詩篇 68:35
上帝兮、在彼聖所、有威可畏、以色列族之上帝、展厥能力、以助民人、宜讚美之兮。
以弗所書 3:16
求父依己富有、以厥神賜爾心中剛健、
詩篇 28:8-9
耶和華以力賜民、沐以膏者、特手援之兮、拯爾選民、錫以純嘏、牧之扶之、歷此勿替兮。
哥林多前書 1:3
願我父上帝、及主耶穌基督、賜爾恩寵平康、
約翰福音 16:33
我以此告爾、欲爾以我而安、在世爾有患難、然爾無懼、我已勝世矣、
羅馬書 14:17
蓋上帝國不在飲食、惟義與和、與聖神賜我之樂、
撒迦利亞書 10:6
耶和華曰、我將扶持猶大家、救援約瑟族、我矜憫之、使安居無虞、與未嘗絕之無異、我耶和華為其上帝、垂顧斯民、
詩篇 138:3
我呼籲爾、蒙爾垂顧、賜我以力、毅然無懼兮、
詩篇 37:11
秉性溫良者、必得其地、多享平康兮、
以賽亞書 9:6-7
子將誕生、上帝所賜、我受其益、彼必負荷國政、其名不一、稱為神妙哲士、全能上帝、永生之主、平康之君、繼大闢之位、其國昌大、長享綏安、保定之、延釐之、維公與正、自今而後、永世靡暨、萬有之主耶和華、必熱中而行之。
詩篇 85:10
恩寵真實、咸相維繫、公義和平、並行不悖兮、
撒迦利亞書 10:12
必以我力、扶翼斯民、使恆事我、我耶和華已言之矣。
詩篇 72:3
王秉厥公、山崗興寶藏、億兆享平康兮、
詩篇 85:8
耶和華上帝、頒予以明詔、錫安於聖民。不使其妄為、予必聽從之兮。
啟示錄 1:4
約翰書達亞西亞七會、願自昔及今永在之上帝、與座前、七神、
約翰福音 14:27
我遺爾以安、即以我之安賜爾、我所賜、非如世所賜、爾心勿憂勿懼、
詩篇 84:7
行程遞進、其力愈奮、終詣郇邑、得覲上帝兮。
以弗所書 2:17
遂至傳平和福音、與在遠在近者、
提摩太後書 4:17
惟主左右我、剛健我、使我足傳道、俾異邦人聞之、我得救出於獅口、
詩篇 72:7
在位之時、義人振興、如月之恆、百姓綏安兮。