<< 詩篇 28:5 >>

本节经文

  • 當代譯本
    他們既然毫不在意耶和華的作為和祂的創造,祂必永遠毀滅他們。
  • 新标点和合本
    他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们既然不尊重耶和华的作为,也不尊重他手所做的,耶和华就必毁坏他们,不建立他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们既然不尊重耶和华的作为,也不尊重他手所做的,耶和华就必毁坏他们,不建立他们。
  • 当代译本
    他们既然毫不在意耶和华的作为和祂的创造,祂必永远毁灭他们。
  • 圣经新译本
    他们既然不关心耶和华的作为,和他手所作的,耶和华就必拆毁他们,不建立他们。
  • 中文标准译本
    因为他们无视耶和华的作为和他手所做的,他就必拆毁他们,不建立他们!
  • 新標點和合本
    他們既然不留心耶和華所行的和他手所做的,他就必毀壞他們,不建立他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們既然不尊重耶和華的作為,也不尊重他手所做的,耶和華就必毀壞他們,不建立他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們既然不尊重耶和華的作為,也不尊重他手所做的,耶和華就必毀壞他們,不建立他們。
  • 聖經新譯本
    他們既然不關心耶和華的作為,和他手所作的,耶和華就必拆毀他們,不建立他們。
  • 呂振中譯本
    他們既不留心永恆主的作為、和永恆主的手所作的,永恆主就必毁壞他們,不建立他們。
  • 中文標準譯本
    因為他們無視耶和華的作為和他手所做的,他就必拆毀他們,不建立他們!
  • 文理和合譯本
    耶和華所為、其手所作、彼不介意、故必毀之、不復建立兮、○
  • 文理委辦譯本
    耶和華之彰癉、彼不以為意兮、宜覆滅之必加、無振興之堪期兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼眾不明主所行與主手所作、主必毀滅之、不再建立、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    目中無眞宰。藐視靈異蹟。既為主所否。何由自建立。
  • New International Version
    Because they have no regard for the deeds of the Lord and what his hands have done, he will tear them down and never build them up again.
  • New International Reader's Version
    They don’t care about the Lord’ s mighty acts. They don’t care about what his hands have done. So he will tear them down. He will never build them up again.
  • English Standard Version
    Because they do not regard the works of the Lord or the work of his hands, he will tear them down and build them up no more.
  • New Living Translation
    They care nothing for what the Lord has done or for what his hands have made. So he will tear them down, and they will never be rebuilt!
  • Christian Standard Bible
    Because they do not consider what the LORD has done or the work of his hands, he will tear them down and not rebuild them.
  • New American Standard Bible
    Because they do not regard the works of the Lord Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up.
  • New King James Version
    Because they do not regard the works of the Lord, Nor the operation of His hands, He shall destroy them And not build them up.
  • American Standard Version
    Because they regard not the works of Jehovah, Nor the operation of his hands, He will break them down and not build them up.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because they do not consider what the Lord has done or the work of His hands, He will tear them down and not rebuild them.
  • King James Version
    Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
  • New English Translation
    For they do not understand the LORD’s actions, or the way he carries out justice. The LORD will permanently demolish them.
  • World English Bible
    Because they don’t respect the works of Yahweh, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.

交叉引用

  • 以賽亞書 5:12
    席上,他們在琴、瑟、鼓、笛聲中飲酒作樂,卻毫不理會耶和華的作為。
  • 詩篇 104:24
    耶和華啊,你的創造多麼繁多!你用智慧造了這一切,大地充滿了你創造的萬物。
  • 羅馬書 1:20
    自從創造天地以來,上帝永恆的大能和神性是明明可知的,雖然肉眼看不見,但透過受造之物就可以領悟,因而人類毫無藉口推說不知。
  • 羅馬書 1:28
    既然他們故意不認識上帝,上帝就任憑他們心思敗壞,做不當做的事。
  • 何西阿書 14:9
    讓那些智者明白這一切,讓那些明哲瞭解這一切。因為耶和華的道是正道,義人要行走在上面,罪人卻在上面跌倒。
  • 以賽亞書 26:9-11
    在夜間,我思慕你,我切切地尋求你。你在世上施行審判的時候,世人就知道何為公義。你恩待惡人,但他們仍然不學習行義。即使在公義之地,他們依然作惡,全不把耶和華的威嚴放在眼裡。你懲罰的手高高舉起,他們卻看不見。願他們因看見你向你子民所發的熱心而感到羞愧。願你為敵人預備的火燒滅他們。
  • 詩篇 10:5
    他們凡事順利,對你的審判不屑一顧,對所有的仇敵嗤之以鼻。
  • 以賽亞書 45:12
    是我造了大地,又造了地上的人;我親手鋪展穹蒼,佈置天上的萬象。
  • 民數記 23:23
    沒有邪術能害雅各,沒有咒語可傷以色列。時候一到,人們必談論雅各,談論以色列,說,『看啊,上帝的作為何等偉大!』
  • 以賽亞書 40:26
    你們向天舉目,看看是誰創造了這萬象?是誰把眾星一一領出來,給它們取名?祂的權柄和能力極大無比,它們一個也不會少。
  • 約伯記 34:26-27
    祂當眾擊打他們,正如擊打惡人。因為他們離棄祂,無視祂的正道,
  • 以弗所書 1:19-21
    並且祂在我們這些信的人身上所運行的能力是何等浩大。上帝曾用這大能使基督從死裡復活,使基督在天上坐在自己右邊,遠遠超越今生永世所有執政的、掌權的、有能力的、作主宰的和一切的權勢。
  • 列王紀上 11:38
    若你像我僕人大衛一樣聽從我的一切吩咐,遵行我的道,做我視為正的事,遵守我的律例誡命,我就與你同在,鞏固你的王朝,像鞏固大衛的王朝一樣,使你統治以色列。
  • 以賽亞書 22:11
    又在兩道城牆之間建造新的蓄水池,用來盛舊池的水。耶和華從古時已定了這一切,要使這一切發生,但你們既不仰望祂,也不理會祂。
  • 耶利米書 10:12-13
    耶和華施展大能,用智慧創造大地和世界,巧妙地鋪展穹蒼。祂一聲令下,天上大水湧動;祂使雲從地極升起,使閃電在雨中發出,祂從自己的倉庫吹出風來。
  • 約翰福音 12:37
    耶穌雖然在他們面前行了許多神蹟,他們還是不信祂。
  • 以賽亞書 45:8
    「『我使諸天降下甘露,雲彩降下公義,使大地裂開,萌生拯救和公義,這是我耶和華的作為。』
  • 以賽亞書 45:18
    創造諸天、塑造和建立大地給人居住、沒有使地荒涼的耶和華上帝說:「我是耶和華,是獨一無二的上帝。
  • 詩篇 92:4-6
    耶和華啊,你的作為使我快樂,我要頌揚你手所做的工。耶和華啊,你的作為何等偉大!你的心思何等深奧!無知的人不會明白,愚蠢的人也不會瞭解:
  • 詩篇 19:1-2
    諸天述說上帝的榮耀,穹蒼傳揚祂的作為。它們日復一日地訴說,夜復一夜地宣揚,
  • 撒母耳記下 7:13
    他必為我的名建造聖殿,我必使他的王位堅立,直到永遠。
  • 耶利米書 32:20-21
    你曾在埃及行神蹟奇事,現今仍在以色列和世界各地行神蹟奇事,使自己威名遠揚,直到今日。你伸出臂膀用大能的手行神蹟奇事及可畏的事,領你的子民出了埃及。
  • 撒母耳記下 7:27
    以色列的上帝——萬軍之耶和華啊,因為你曾啟示僕人,說你要使我家世代為王,僕人才有勇氣這樣向你禱告。
  • 耶利米書 31:4
    以色列人啊,我要重建你們的家園,你們要再次拿起鈴鼓與歡樂的人一同跳舞。
  • 詩篇 111:2-4
    耶和華的作為偉大,所有喜歡的人都必思想。祂的作為榮耀威嚴,祂的公義永遠長存。祂的奇妙作為令人無法忘懷。耶和華充滿憐憫和恩惠。
  • 詩篇 8:3
    我觀看你指頭創造的穹蒼和你擺列的月亮星辰,