主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:19
>>
本节经文
呂振中譯本
看我的仇敵多麼多,看他們以多暴烈的怨恨來恨惡我。
新标点和合本
求你察看我的仇敌,因为他们人多,并且痛痛地恨我。
和合本2010(上帝版-简体)
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
和合本2010(神版-简体)
求你察看我的仇敌,因为他们人数众多,并且痛恨我。
当代译本
看啊,我的仇敌众多,他们都痛恨我。
圣经新译本
求你看看我的仇敌,因为他们人数众多,他们深深痛恨我。
中文标准译本
求你关注我的仇敌,因为他们人数众多,并深深痛恨我。
新標點和合本
求你察看我的仇敵,因為他們人多,並且痛痛地恨我。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
和合本2010(神版-繁體)
求你察看我的仇敵,因為他們人數眾多,並且痛恨我。
當代譯本
看啊,我的仇敵眾多,他們都痛恨我。
聖經新譯本
求你看看我的仇敵,因為他們人數眾多,他們深深痛恨我。
中文標準譯本
求你關注我的仇敵,因為他們人數眾多,並深深痛恨我。
文理和合譯本
鑒我仇敵、以其眾多、痛心銜憾兮、
文理委辦譯本
仇敵眾多、咸痛心而啣憾、望爾垂鑒兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仇敵眾多、且痛心而憾我、求主鑒察、
吳經熊文理聖詠與新經全集
身為眾怨府。
New International Version
See how numerous are my enemies and how fiercely they hate me!
New International Reader's Version
Look at how many enemies I have! See how terrible their hatred is for me!
English Standard Version
Consider how many are my foes, and with what violent hatred they hate me.
New Living Translation
See how many enemies I have and how viciously they hate me!
Christian Standard Bible
Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
New American Standard Bible
Look at my enemies, for they are many, And they hate me with violent hatred.
New King James Version
Consider my enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
American Standard Version
Consider mine enemies, for they are many; And they hate me with cruel hatred.
Holman Christian Standard Bible
Consider my enemies; they are numerous, and they hate me violently.
King James Version
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.
New English Translation
Watch my enemies, for they outnumber me; they hate me and want to harm me.
World English Bible
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
交叉引用
詩篇 18:48
那解救了我脫離我仇敵的。你把我舉起、高過起來攻擊我的;你援救了我脫離強暴的人。
詩篇 143:3
因為仇敵追趕着我,將我這一條命壓棄於地上,使我住在黑暗地方,像死了許久的一樣。
路加福音 23:21-23
無奈他們一直喊叫說:『釘他十字架,釘他十字架!』彼拉多第三次對他們說:『這個人作了甚麼惡事呢?我查不出他有該死的罪狀呀;故此我要責打他,給釋放了。』他們卻大聲地逼着求,叫他受釘十字架;他們的聲音竟得勝了。
詩篇 27:2
那作壞事的人、我的敵人、我的仇敵、走近前來攻擊我,要喫我肉的時候,他們就絆跌仆倒。
詩篇 57:4
我躺臥於獅子中間,就是一些氣燄能吞人的:他們的牙齒是矛、是箭;他們的舌頭是快刀。
詩篇 3:1-2
永恆主啊,我的敵人何其多呀!有許多人起來攻擊我。有許多人議論我說:『他是不能由上帝得救助的。』(細拉)
詩篇 138:7
我雖行於患難中,你卻使我存活;我仇敵之怒氣、你伸手抵擋它;你的右手使我得勝。
詩篇 86:14
上帝啊,傲慢人起來攻擊我,一羣強橫可怖的人尋索我的命;他們不將你擺在面前。
詩篇 56:2
窺伺我的終日把我蹂躪了;因為打仗攻擊我的人很多。至高的啊,
路加福音 22:2
祭司長和經學士直想法子要怎樣殺掉耶穌;他們是懼怕民眾的。
詩篇 38:19
但那無緣無故做我仇敵的很強盛;那施欺詐恨我的又直增多着。
詩篇 11:5
永恆主試驗義人和惡人;他的心恨惡那愛強暴的。
詩篇 140:1
永恆主啊,援救我脫離壞人;守護我脫離強暴的人。
撒母耳記下 17:2-4
趁他困倦手軟的時候,突然追上了他,使他驚惶狼狽;跟他走的眾民都會逃跑;我就單把王一人擊殺;將眾民領歸於你,如同新娘回到丈夫那裏一樣:你只尋索一人的性命,眾民就都平安無事了。』押沙龍和以色列眾長老都以這話為對。
詩篇 27:12
不要把我交給敵人、去遂他們的心願哦;因為作假見證的人起來攻擊我,噴出兇暴來。
詩篇 140:4
永恆主啊,保守我脫離惡人的手!守護着我脫離強暴的人!就是圖謀推我、使我腳步絆跌的。
撒母耳記下 16:11
大衛又對亞比篩和眾臣僕說:『看哪,我親腹出的兒子尚且尋索我的性命,何況現在這便雅憫人呢?由他咒罵吧;因為這是永恆主吩咐他的。
詩篇 140:11
願鼓舌傷人的人不能立定於地上;強暴的人、願禍患獵取他,將他打倒。
路加福音 23:5
他們卻越極力地說:『他鼓勵民眾,沿全猶太教訓人,從加利利起,直到這裏了。』
詩篇 52:2
行詭詐的人哪,你終日圖謀着毁滅;你的舌頭就像磨快的剃刀。