主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:17
>>
本节经文
文理委辦譯本
憂心孔殷、尚其拯予於困苦兮、
新标点和合本
我心里的愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
和合本2010(上帝版-简体)
我心里愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
和合本2010(神版-简体)
我心里愁苦甚多,求你救我脱离我的祸患。
当代译本
我心中充满愁烦,求你救我脱离患难。
圣经新译本
我心中的愁苦增多,求你使我从痛苦中得释放。
中文标准译本
我心里的忧患加增,求你把我从困苦中领出来。
新標點和合本
我心裏的愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
和合本2010(上帝版-繁體)
我心裏愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
和合本2010(神版-繁體)
我心裏愁苦甚多,求你救我脫離我的禍患。
當代譯本
我心中充滿愁煩,求你救我脫離患難。
聖經新譯本
我心中的愁苦增多,求你使我從痛苦中得釋放。
呂振中譯本
我的心困窘、求你放寬,我的窘迫、求你救我脫出。
中文標準譯本
我心裡的憂患加增,求你把我從困苦中領出來。
文理和合譯本
我心多憂、求爾拯我於急難兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心中愁煩甚多、求主救我脫離急難、
吳經熊文理聖詠與新經全集
愁多心如結。罹難求主助。
New International Version
Relieve the troubles of my heart and free me from my anguish.
New International Reader's Version
Take away the troubles of my heart. Set me free from my great pain.
English Standard Version
The troubles of my heart are enlarged; bring me out of my distresses.
New Living Translation
My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!
Christian Standard Bible
The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.
New American Standard Bible
The troubles of my heart are enlarged; Bring me out of my distresses.
New King James Version
The troubles of my heart have enlarged; Bring me out of my distresses!
American Standard Version
The troubles of my heart are enlarged: Oh bring thou me out of my distresses.
Holman Christian Standard Bible
The distresses of my heart increase; bring me out of my sufferings.
King James Version
The troubles of my heart are enlarged:[ O] bring thou me out of my distresses.
New English Translation
Deliver me from my distress; rescue me from my suffering!
World English Bible
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
交叉引用
哥林多前書 4:11-13
迄於今、我儕饑渴、裸裎、受撻、靡有定處、服勞、親作、被詬則祝、窘逐則忍、被誚則求、人視我儕如世污穢、如物塵垢、以至於今、
哥林多後書 4:8-9
我常患難而不阨窮、顛連而不失望、見逐而不遺、隕越而不斃、
詩篇 42:7
山霤奔赴、其聲噌[口宏]、源源而來、勢欲淹予兮。
詩篇 34:19
義人多難、耶和華無不援手兮。
詩篇 77:2-4
余遭難求主、雖至中夜、舉手不息、不敢稍以自慰兮、余也追思上帝、昔日救我、今也不然、彌懷殷憂、念及往事、更喪厥膽兮、因爾譴責、弗能偃息、遘此重艱、難以啟齒兮、
詩篇 107:6
患難之時、呼籲耶和華、蒙其援手兮、
詩篇 38:1-8
耶和華兮、勿震怒予、譴責予、利鏃射予、重災降予、爰爾震怒、我體不痊、因予罪戾、我躬弗安、我罪孔多、如水滅頂、任重難負兮、予因妄為而遇重傷、肉臭膿流兮、我躬拳曲、終日殷憂兮、腰骨如炙、百體不痊兮、力衰而糜爛、心憂而欷歔兮、
哈巴谷書 3:17-19
雖無花果之蕊不舒、葡萄樹之實不結、橄欖不復生果、田畝不復產物、牢中無群羊、廄內無牛犢、我猶賴我之上帝耶和華、欣喜懽忭、主耶和華加我以力、令我足健、疾趨若麀、升我於崇邱、我作斯歌、使伶長鼓琴歌之。