主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 25:12
>>
本节经文
當代譯本
凡敬畏耶和華的人,耶和華必指示他當走的路。
新标点和合本
谁敬畏耶和华,耶和华必指示他当选择的道路。
和合本2010(上帝版-简体)
谁敬畏耶和华,耶和华必教导他当选择的道路。
和合本2010(神版-简体)
谁敬畏耶和华,耶和华必教导他当选择的道路。
当代译本
凡敬畏耶和华的人,耶和华必指示他当走的路。
圣经新译本
谁是那敬畏耶和华的人?耶和华必指示他应选择的道路。
中文标准译本
谁是那敬畏耶和华的人呢?耶和华必指示他当选择的道路。
新標點和合本
誰敬畏耶和華,耶和華必指示他當選擇的道路。
和合本2010(上帝版-繁體)
誰敬畏耶和華,耶和華必教導他當選擇的道路。
和合本2010(神版-繁體)
誰敬畏耶和華,耶和華必教導他當選擇的道路。
聖經新譯本
誰是那敬畏耶和華的人?耶和華必指示他應選擇的道路。
呂振中譯本
誰是敬畏永恆主的人?永恆主就將他當選擇的路指教他。
中文標準譯本
誰是那敬畏耶和華的人呢?耶和華必指示他當選擇的道路。
文理和合譯本
寅畏耶和華者誰乎、於其所選之途、必蒙訓示兮、
文理委辦譯本
寅畏耶和華兮、必蒙訓迪、遵當由之道兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡敬畏主者、主必示之以當擇之道、
吳經熊文理聖詠與新經全集
人能懷寅畏。必蒙主愛護。示爾以廣居。指爾以大路。
New International Version
Who, then, are those who fear the Lord? He will instruct them in the ways they should choose.
New International Reader's Version
Who are the people who have respect for the Lord? God will teach them the ways they should choose.
English Standard Version
Who is the man who fears the Lord? Him will he instruct in the way that he should choose.
New Living Translation
Who are those who fear the Lord? He will show them the path they should choose.
Christian Standard Bible
Who is this person who fears the LORD? He will show him the way he should choose.
New American Standard Bible
Who is the person who fears the Lord? He will instruct him in the way he should choose.
New King James Version
Who is the man that fears the Lord? Him shall He teach in the way He chooses.
American Standard Version
What man is he that feareth Jehovah? Him shall he instruct in the way that he shall choose.
Holman Christian Standard Bible
Who is the man who fears the Lord? He will show him the way he should choose.
King James Version
What man[ is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way[ that] he shall choose.
New English Translation
The LORD shows his faithful followers the way they should live.
World English Bible
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
交叉引用
詩篇 37:23
耶和華引領義人的腳步,喜悅他們所走的路。
詩篇 32:8
耶和華說:「我要教導你,引領你走正路;我要勸導你,看顧你。
帖撒羅尼迦後書 2:10-12
用盡各樣詭計欺騙那些將要滅亡的人,因為他們不喜歡接受那能拯救他們的真理。上帝就讓他們是非不辨,去相信那些虛假的謊言,使一切不相信真理、反喜愛不義的人都被定罪。
箴言 1:7
知識始於敬畏耶和華,愚人輕視智慧和教誨。
使徒行傳 10:22
他們說:「哥尼流百夫長是個又正直又敬畏上帝的人,連猶太人都稱讚他。上帝的天使指示他請你到他家裡去,好聽你的指教。」
以賽亞書 35:8
那裡必有一條大路,被稱為「聖潔之路」,專供蒙救贖的人行走。污穢的人都不能走這條路,愚昧的人也不能踏在上面。
使徒行傳 10:2
他和全家都是虔誠敬畏上帝的人,他慷慨賙濟窮人,常常禱告。
約翰福音 7:17
如果你們願意遵行上帝的旨意,就能分辨這些教導是出於上帝,還是出於我自己。
箴言 16:6
慈愛和忠信可讓罪惡得贖,敬畏耶和華使人遠離罪惡。
詩篇 111:10
智慧始於敬畏耶和華,遵行祂命令者皆明睿。祂永遠當受讚美。
約翰福音 3:20-21
作惡的人恨光,不肯接近光,恐怕他們的罪行暴露出來。但遵行真理的人喜歡接近光,好顯明他所做的是靠上帝做的。」
約翰福音 8:31-32
耶穌對信祂的猶太人說:「你們若持守我的道,就真是我的門徒了。你們必認識真理,真理必叫你們得到自由。」
箴言 2:5
你就會懂得敬畏耶和華,認識上帝。
箴言 15:33
敬畏耶和華使人得智慧,學會謙卑後才能得尊榮。
傳道書 12:13
以上所說的,總而言之,就是要敬畏上帝,遵守祂的誡命,這是人的本分。
以賽亞書 50:10
你們中間誰敬畏耶和華,聽從祂僕人的話?行在黑暗中、沒有光的人要信靠耶和華的名,仰賴自己的上帝。
1約翰福音 2:27
使徒行傳 13:26
「弟兄們,各位亞伯拉罕的子孫和敬畏上帝的外族人啊,這救恩之道原是傳給我們的。
使徒行傳 11:14
他有話告訴你,能使你和你的全家得救。』