主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 21:10
>>
本节经文
当代译本
你必从世上铲除他们的子孙,从人间灭绝他们的后裔。
新标点和合本
你必从世上灭绝他们的子孙,从人间灭绝他们的后裔。
和合本2010(上帝版-简体)
你必从世上灭绝他们的幼苗,从人间灭绝他们的后裔。
和合本2010(神版-简体)
你必从世上灭绝他们的幼苗,从人间灭绝他们的后裔。
圣经新译本
你必从地上除灭他们的子孙,从人间除灭他们的后裔。
中文标准译本
你从地上消灭他们的后代,从世人中消灭他们的后裔。
新標點和合本
你必從世上滅絕他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。
和合本2010(上帝版-繁體)
你必從世上滅絕他們的幼苗,從人間滅絕他們的後裔。
和合本2010(神版-繁體)
你必從世上滅絕他們的幼苗,從人間滅絕他們的後裔。
當代譯本
你必從世上剷除他們的子孫,從人間滅絕他們的後裔。
聖經新譯本
你必從地上除滅他們的子孫,從人間除滅他們的後裔。
呂振中譯本
你必從地上滅絕他們腹中的果子,從人類中滅絕他們的後裔。
中文標準譯本
你從地上消滅他們的後代,從世人中消滅他們的後裔。
文理和合譯本
爾必滅其子孫於地上、絕其苗裔於人間兮、
文理委辦譯本
盡夷其族、靡有孑遺兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾從世上滅其子孫、從人間絕其後裔、
吳經熊文理聖詠與新經全集
群凶懾主威。若處紅爐中。天威震霹靂。燒盡妖魔蹤。
New International Version
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.
New International Reader's Version
You will wipe their children from the face of the earth. You will remove them from the human race.
English Standard Version
You will destroy their descendants from the earth, and their offspring from among the children of man.
New Living Translation
You will wipe their children from the face of the earth; they will never have descendants.
Christian Standard Bible
You will wipe their progeny from the earth and their offspring from the human race.
New American Standard Bible
You will eliminate their descendants from the earth, And their children from among the sons of mankind.
New King James Version
Their offspring You shall destroy from the earth, And their descendants from among the sons of men.
American Standard Version
Their fruit wilt thou destroy from the earth, And their seed from among the children of men.
Holman Christian Standard Bible
You will wipe their descendants from the earth and their offspring from the human race.
King James Version
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
New English Translation
You destroy their offspring from the earth, their descendants from among the human race.
World English Bible
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.
交叉引用
诗篇 37:28
因为耶和华喜爱正义,不丢弃信靠祂的人,永远保护他们。恶人的后代必被铲除。
列王纪上 13:34
这罪使耶罗波安家走向没落,最终彻底灭亡。
以赛亚书 14:20
你必得不到君王的葬礼,因为你祸国殃民,杀害自己的百姓。“恶人的子孙必永远被遗忘。
约伯记 18:16-19
他下面的根茎枯干,上面的枝子枯萎。他从世上销声匿迹,无人记得他的名字。他从光明中被赶入黑暗,他被逐出这个世界。他在本族中无子无孙,他所居之地无人生还。
约伯记 20:28
在上帝发烈怒的日子,洪流将席卷他的家产。
诗篇 109:13
愿他断子绝孙,他的姓氏传不到下一代。
玛拉基书 4:1
“万军之耶和华说,‘那日要来临了,就像烧红的火炉,所有狂妄自大、作恶多端的人都要像碎秸一样被火烧尽,连根带枝,荡然无存。